HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux daria.pws-dns.net 5.14.0-503.35.1.el9_5.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Apr 4 05:23:43 EDT 2025 x86_64
User: madaktos (1097)
PHP: 8.2.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/madaktos/public_html/wp-content/plugins/digits/languages/digits-fa_IR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DIGITS: Wordpress Mobile Number Signup and Login\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 19:58+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-19 20:00+0330\n"
"Last-Translator: kk\n"
"Language-Team: فارسی\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: digit.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.1.33\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin/editor/editor.php:36 includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:168
#: includes/register.php:771
msgid "Please try again"
msgstr "لطفا دوباره سعی کنید"

#: admin/editor/editor.php:39
msgid "No data found!"
msgstr "داده ای یافت نشد!"

#: admin/editor/editor.php:43
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره"

#: admin/editor/editor.php:74
msgid "Invalid URL!"
msgstr "لینک نامعتبر است"

#: admin/editor/editor.php:98
msgid "Digits Editor"
msgstr "ویرایشگر دیجیتس"

#: admin/editor/editor.php:116
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: admin/editor/editor.php:118
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: admin/editor/editor.php:141
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: admin/editor/editor.php:152
msgid "Select the Type of Form"
msgstr "نوع فرم را انتخاب کنید"

#: admin/editor/editor.php:167
msgid "Login / Signup Popup"
msgstr "ورود / ثبت نام پاپ آپ"

#: admin/editor/editor.php:168
msgid "Login Popup"
msgstr "پنجره ورود به سیستم"

#: admin/editor/editor.php:169
msgid "Signup Popup"
msgstr "پاپ آپ ثبت نام"

#: admin/editor/editor.php:170
msgid "Login / Signup Page"
msgstr "صفحه ورود / ثبت نام"

#: admin/editor/editor.php:171 admin/includes/shortcodes.php:39
#: includes/wcs.php:356
msgid "Login Page"
msgstr "صفحه ورود"

#: admin/editor/editor.php:172 includes/wcs.php:358
msgid "Signup Page"
msgstr "صفحه عضویت"

#: admin/editor/editor.php:187
msgid "Go back"
msgstr "برگرد"

#: admin/editor/editor.php:192
msgid "Popup Builder"
msgstr "پاپ آپ Builder"

#: admin/editor/editor.php:200
msgid "Page Builder"
msgstr "صفحه ساز"

#: admin/editor/editor.php:213 admin/includes/functions.php:1405
#: admin/includes/functions.php:1460 admin/includes/functions.php:1574
#: admin/includes/functions.php:1874 admin/includes/functions.php:1927
#: admin/settings.php:419 admin/settings.php:565 includes/account/secure.php:110
#: includes/forms/admin.php:136
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"

#: admin/editor/editor.php:220
msgid "Trigger Digits Form"
msgstr "فرم دیجیتس"

#: admin/editor/editor.php:226
msgid "Hide This"
msgstr "این را پنهان کن"

#: admin/editor/editor.php:241
msgid "Selector"
msgstr "انتخابگر"

#: admin/editor/editor.php:250
msgid "Cursor"
msgstr "مکان نما"

#: admin/editor/editor.php:270 admin/includes/functions.php:1099
#: admin/includes/tabs/signup.php:457 admin/settings.php:375
msgid "Save"
msgstr "همه تغییرات اعمالی شما بر روی تنظیمات اعمال شد"

#: admin/editor/editor.php:289
msgid "Close Editor"
msgstr "بستن ویرایشگر"

#: admin/includes/api_settings.php:51
msgid "API Settings"
msgstr "تنظیمات API"

#: admin/includes/api_settings.php:62 admin/includes/functions.php:2167
#: admin/includes/shortcodes.php:95
#: includes/account/secure_account_disable.php:184
#: includes/account/secure_account_setup.php:98
#: includes/account/setup_account_security.php:82
#: includes/account/setup_account_security.php:241
#: includes/account/setup_account_security.php:414 includes/forms/render.php:390
#: includes/forms/render.php:594 includes/forms/render.php:749
#: includes/wc_checkout.php:159 includes/woocommerce-registration.php:1239
#: includes/wp.php:55 includes/wp.php:90
msgid "Continue"
msgstr "ادامه دهید"

#: admin/includes/api_settings.php:64 admin/includes/functions.php:2170
#: admin/includes/shortcodes.php:97 admin/includes/tabs/signup.php:458
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: admin/includes/api_settings.php:84
msgid "Test Gateway Settings"
msgstr "تنظیمات درگاه تست"

#: admin/includes/api_settings.php:93
#: includes/account/setup_account_security.php:75 includes/forms/render.php:304
#: includes/forms/render.php:489 includes/forms/render.php:812
#: includes/forms/render.php:820
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: admin/includes/api_settings.php:100
msgid "Your Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل شما"

#: admin/includes/api_settings.php:104 admin/includes/api_settings.php:133
msgid "Send Test"
msgstr "ارسال تست"

#: admin/includes/api_settings.php:114 admin/includes/api_settings.php:296
#: admin/includes/api_settings.php:2219 admin/includes/gateway_functions.php:74
#: admin/includes/users.php:11 includes/forms/render.php:346
#: includes/forms/render.php:347 includes/forms/render.php:532
#: includes/forms/render.php:533 includes/forms/render.php:845
#: includes/forms/render.php:875 includes/forms/render.php:876
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: admin/includes/api_settings.php:129
msgid "Your Phone Number"
msgstr "شماره تلفن شما"

#: admin/includes/api_settings.php:145
msgid "Gateway Response"
msgstr "پاسخ درگاه پیامکی"

#: admin/includes/api_settings.php:150
msgid ""
"This response is from your gateway company. If the response looks good and you "
"didn't receive a message then please contact your gateway support."
msgstr ""
"این پاسخ از طرف شرکت درگاه پیامکی شما است. اگر پاسخ خوب به نظر می رسد و پیامی "
"دریافت نکردید، لطفاً با پشتیبانی دروازه خود تماس بگیرید."

#: admin/includes/api_settings.php:166
msgid ""
"You can directly use JSON payload or Enter Parameters separated by \",\" and "
"values by \":\""
msgstr "پارامترهای جدا شده توسط \"،\" و مقادیر \":\" را وارد کنید"

#: admin/includes/api_settings.php:170
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"

#: admin/includes/api_settings.php:180
msgid "Twilio Account SID"
msgstr "SID حساب"

#: admin/includes/api_settings.php:181
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "توکن تولیو"

#: admin/includes/api_settings.php:182
msgid "Twilio Content ID"
msgstr "پیامک Twilio"

#: admin/includes/api_settings.php:183
msgid "Messaging Service ID"
msgstr "شناسه خدمات پیام رسانی"

#: admin/includes/api_settings.php:184
msgid "Whatsapp Number"
msgstr "واتساپ"

#: admin/includes/api_settings.php:192 admin/includes/api_settings.php:365
#: admin/includes/api_settings.php:489 admin/includes/api_settings.php:501
#: admin/includes/gateway_list.php:1352
msgid "Access Key"
msgstr "کلید دسترسی"

#: admin/includes/api_settings.php:193
msgid "Whatsapp Channel ID"
msgstr "آی دی واتساپ"

#: admin/includes/api_settings.php:194 admin/includes/api_settings.php:227
#: admin/includes/api_settings.php:238 admin/includes/api_settings.php:257
#: admin/includes/api_settings.php:267 admin/includes/api_settings.php:279
#: admin/includes/api_settings.php:308 admin/includes/api_settings.php:320
#: admin/includes/api_settings.php:331 admin/includes/api_settings.php:343
#: admin/includes/api_settings.php:368 admin/includes/api_settings.php:1162
msgid "Template Name"
msgstr "شماره قالب"

#: admin/includes/api_settings.php:195 admin/includes/api_settings.php:228
#: admin/includes/api_settings.php:268 admin/includes/api_settings.php:280
#: admin/includes/api_settings.php:309 admin/includes/api_settings.php:321
#: admin/includes/api_settings.php:332 admin/includes/api_settings.php:344
msgid "Namespace"
msgstr "نام"

#: admin/includes/api_settings.php:196 admin/includes/api_settings.php:229
#: admin/includes/api_settings.php:269 admin/includes/api_settings.php:281
#: admin/includes/api_settings.php:310 admin/includes/api_settings.php:322
#: admin/includes/api_settings.php:333 admin/includes/api_settings.php:345
#: admin/includes/api_settings.php:369
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: admin/includes/api_settings.php:204
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: admin/includes/api_settings.php:205 admin/includes/api_settings.php:579
msgid "Token"
msgstr "رمز"

#: admin/includes/api_settings.php:206 admin/includes/api_settings.php:430
#: admin/includes/api_settings.php:544 admin/includes/api_settings.php:552
#: admin/includes/api_settings.php:599 admin/includes/api_settings.php:646
#: admin/includes/api_settings.php:656 admin/includes/api_settings.php:683
#: admin/includes/api_settings.php:1027 admin/includes/api_settings.php:1036
#: admin/includes/api_settings.php:1065 admin/includes/api_settings.php:1079
#: admin/includes/api_settings.php:1108 admin/includes/api_settings.php:1121
#: admin/includes/api_settings.php:1134 admin/includes/api_settings.php:1147
#: admin/includes/api_settings.php:1163 admin/includes/api_settings.php:1176
#: admin/includes/api_settings.php:1189 admin/includes/api_settings.php:1225
#: admin/includes/api_settings.php:1262 admin/includes/api_settings.php:1271
#: admin/includes/api_settings.php:1348 admin/includes/api_settings.php:1357
#: admin/includes/api_settings.php:1366 admin/includes/api_settings.php:1375
#: admin/includes/api_settings.php:1384 admin/includes/api_settings.php:1393
#: admin/includes/api_settings.php:1402 admin/includes/api_settings.php:1411
#: admin/includes/api_settings.php:1420 admin/includes/api_settings.php:1429
#: admin/includes/api_settings.php:1438 admin/includes/api_settings.php:1447
#: admin/includes/api_settings.php:1456 admin/includes/api_settings.php:1465
#: admin/includes/api_settings.php:1474 admin/includes/api_settings.php:1483
#: admin/includes/api_settings.php:1492 admin/includes/api_settings.php:1501
#: admin/includes/api_settings.php:1510 admin/includes/api_settings.php:1519
#: admin/includes/api_settings.php:1528 admin/includes/api_settings.php:1537
#: admin/includes/api_settings.php:1546 admin/includes/api_settings.php:1555
#: admin/includes/api_settings.php:1564 admin/includes/api_settings.php:1573
#: admin/includes/api_settings.php:1582 admin/includes/api_settings.php:1615
#: admin/includes/api_settings.php:1624 admin/includes/api_settings.php:1633
#: admin/includes/api_settings.php:1642 admin/includes/api_settings.php:1651
#: admin/includes/api_settings.php:1660 admin/includes/api_settings.php:1669
#: admin/includes/api_settings.php:1678 admin/includes/api_settings.php:1687
#: admin/includes/api_settings.php:1696 admin/includes/api_settings.php:1705
#: admin/includes/api_settings.php:1714 admin/includes/api_settings.php:1723
#: admin/includes/api_settings.php:1732 admin/includes/api_settings.php:1741
#: admin/includes/api_settings.php:1750 admin/includes/api_settings.php:1772
#: admin/includes/api_settings.php:1781 admin/includes/api_settings.php:1790
#: admin/includes/api_settings.php:1799 admin/includes/api_settings.php:1808
#: admin/includes/api_settings.php:1817 admin/includes/api_settings.php:1826
#: admin/includes/api_settings.php:1835 admin/includes/api_settings.php:1844
#: admin/includes/api_settings.php:1853 admin/includes/api_settings.php:1862
#: admin/includes/api_settings.php:1871 admin/includes/api_settings.php:1880
#: admin/includes/api_settings.php:1889 admin/includes/api_settings.php:1898
#: admin/includes/api_settings.php:1907 admin/includes/api_settings.php:1916
#: admin/includes/api_settings.php:1925 admin/includes/api_settings.php:1934
#: admin/includes/api_settings.php:1943 admin/includes/api_settings.php:1952
#: admin/includes/api_settings.php:1961 admin/includes/api_settings.php:1970
#: admin/includes/api_settings.php:1979 admin/includes/api_settings.php:1988
#: admin/includes/api_settings.php:1997 admin/includes/api_settings.php:2006
#: admin/includes/api_settings.php:2015 admin/includes/api_settings.php:2024
#: admin/includes/api_settings.php:2033 admin/includes/api_settings.php:2042
#: admin/includes/api_settings.php:2051 admin/includes/api_settings.php:2060
#: admin/includes/api_settings.php:2069 admin/includes/api_settings.php:2078
#: admin/includes/api_settings.php:2087 admin/includes/api_settings.php:2096
#: admin/includes/api_settings.php:2105 admin/includes/api_settings.php:2114
#: admin/includes/api_settings.php:2123 admin/includes/api_settings.php:2132
#: admin/includes/api_settings.php:2141 admin/includes/api_settings.php:2150
#: admin/includes/api_settings.php:2159 admin/includes/api_settings.php:2168
#: admin/includes/api_settings.php:2177 admin/includes/api_settings.php:2186
#: admin/includes/gateway_list.php:64 admin/includes/gateway_list.php:1380
#: admin/includes/gateway_list.php:1429 admin/includes/gateway_list.php:1536
#: admin/includes/gateway_list.php:1551 admin/includes/gateway_list.php:1574
#: admin/includes/gateway_list.php:1589 admin/includes/gateway_list.php:1605
#: admin/includes/gateway_list.php:1625 admin/includes/gateway_list.php:1721
msgid "Sender"
msgstr "خط ارسال کننده پیامک"

#: admin/includes/api_settings.php:215 admin/includes/api_settings.php:226
#: admin/includes/api_settings.php:246 admin/includes/api_settings.php:417
#: admin/includes/api_settings.php:441 admin/includes/api_settings.php:451
#: admin/includes/api_settings.php:511 admin/includes/api_settings.php:532
#: admin/includes/api_settings.php:551 admin/includes/api_settings.php:558
#: admin/includes/api_settings.php:589 admin/includes/api_settings.php:598
#: admin/includes/api_settings.php:625 admin/includes/api_settings.php:665
#: admin/includes/api_settings.php:682 admin/includes/api_settings.php:1051
#: admin/includes/api_settings.php:1202 admin/includes/api_settings.php:1316
#: admin/includes/api_settings.php:1591 admin/includes/api_settings.php:2376
#: admin/includes/api_settings.php:2380 admin/includes/gateway_list.php:1617
#: admin/includes/gateway_list.php:1709 admin/includes/gateway_list.php:1720
msgid "API Key"
msgstr "کد API"

#: admin/includes/api_settings.php:216
msgid "APP Name"
msgstr "نام برنامه"

#: admin/includes/api_settings.php:217
msgid "Source"
msgstr "سورس"

#: admin/includes/api_settings.php:218 admin/includes/api_settings.php:464
#: admin/includes/api_settings.php:478 admin/includes/api_settings.php:535
#: admin/includes/gateway_list.php:1402
msgid "Template ID"
msgstr "شماره قالب"

#: admin/includes/api_settings.php:237 admin/includes/api_settings.php:1157
#: admin/includes/gateway_list.php:1367 admin/includes/gateway_list.php:1659
#: admin/includes/gateway_list.php:1675
msgid "API Token"
msgstr "توکن API"

#: admin/includes/api_settings.php:254 admin/includes/api_settings.php:450
msgid "Base URL"
msgstr "حقوق پایه"

#: admin/includes/api_settings.php:255 admin/includes/api_settings.php:265
#: admin/includes/gateway_list.php:1440 admin/includes/gateway_list.php:1455
#: admin/includes/gateway_list.php:1470 admin/includes/gateway_list.php:1485
#: admin/includes/gateway_list.php:1520 admin/includes/gateway_list.php:1532
#: admin/includes/gateway_list.php:1547 admin/includes/gateway_list.php:1585
#: admin/includes/gateway_list.php:1601 admin/includes/gateway_list.php:1637
#: admin/includes/gateway_list.php:1648
msgid "Access Token"
msgstr "دسترسی توکن "

#: admin/includes/api_settings.php:256
msgid "Broadcast Name"
msgstr "نام"

#: admin/includes/api_settings.php:266
msgid "From Phone Number ID"
msgstr "از شناسه شماره تلفن"

#: admin/includes/api_settings.php:277 admin/includes/api_settings.php:306
#: admin/includes/api_settings.php:319 admin/includes/api_settings.php:330
#: admin/includes/api_settings.php:341 admin/includes/api_settings.php:2319
#: admin/includes/api_settings.php:2324
msgid "Authentication Key"
msgstr "کلید تأیید اعتبار"

#: admin/includes/api_settings.php:278 admin/includes/api_settings.php:442
#: admin/includes/api_settings.php:452 admin/includes/api_settings.php:491
#: admin/includes/api_settings.php:503 admin/includes/api_settings.php:512
#: admin/includes/api_settings.php:526 admin/includes/api_settings.php:563
#: admin/includes/api_settings.php:580 admin/includes/api_settings.php:590
#: admin/includes/api_settings.php:616 admin/includes/api_settings.php:636
#: admin/includes/api_settings.php:675 admin/includes/api_settings.php:707
#: admin/includes/api_settings.php:779 admin/includes/api_settings.php:1008
#: admin/includes/api_settings.php:1094 admin/includes/api_settings.php:1214
#: admin/includes/api_settings.php:1290 admin/includes/api_settings.php:1603
#: admin/includes/api_settings.php:1761 admin/includes/gateway_list.php:1368
msgid "From"
msgstr "شماره ارسال کننده"

#: admin/includes/api_settings.php:290
msgid "WhatsApp Gateway URL"
msgstr "واتس اپ"

#: admin/includes/api_settings.php:291 admin/includes/api_settings.php:2214
#: admin/includes/gateway_functions.php:69
msgid "HTTP Header"
msgstr "سربرگ HTTP"

#: admin/includes/api_settings.php:291 admin/includes/api_settings.php:2214
#: admin/includes/gateway_functions.php:69
msgid "Headers separated by \",\""
msgstr "سرصفحه های جدا شده توسط \"،\""

#: admin/includes/api_settings.php:292 admin/includes/api_settings.php:2215
#: admin/includes/gateway_functions.php:70
msgid "HTTP Method"
msgstr "متود HTTP"

#: admin/includes/api_settings.php:293 admin/includes/api_settings.php:2216
#: admin/includes/gateway_functions.php:71
msgid "Gateway Parameters"
msgstr "پارامتر گتوری"

#: admin/includes/api_settings.php:294 admin/includes/api_settings.php:2217
#: admin/includes/gateway_functions.php:72
msgid "Send as Body Data"
msgstr "ارسال به عنوان داده های بدنه"

#: admin/includes/api_settings.php:295 admin/includes/api_settings.php:2218
#: admin/includes/gateway_functions.php:73
msgid "Encode Message"
msgstr "رمزگذاری پیام"

#: admin/includes/api_settings.php:295 admin/includes/api_settings.php:715
#: admin/includes/api_settings.php:2218 admin/includes/gateway_functions.php:73
#: admin/includes/tabs/forms.php:51 admin/includes/tabs/forms.php:274
#: admin/includes/tabs/general.php:314 admin/includes/tabs/signup.php:212
#: admin/includes/tabs/signup.php:373 admin/settings.php:518
#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:24
msgid "No"
msgstr "نخیر"

#: admin/includes/api_settings.php:295 admin/includes/api_settings.php:2218
#: admin/includes/gateway_functions.php:73
msgid "URL Encode"
msgstr "رمزگذاری URL"

#: admin/includes/api_settings.php:295 admin/includes/api_settings.php:2218
#: admin/includes/gateway_functions.php:73
msgid "URL Raw Encode"
msgstr "لینک خام رمزگذاری"

#: admin/includes/api_settings.php:295 admin/includes/api_settings.php:2218
#: admin/includes/gateway_functions.php:73
msgid "Convert To Unicode"
msgstr "کد کشور"

#: admin/includes/api_settings.php:296 admin/includes/api_settings.php:2219
#: admin/includes/gateway_functions.php:74
msgid "with only country code"
msgstr "فقط با کد کشور"

#: admin/includes/api_settings.php:296 admin/includes/api_settings.php:2219
#: admin/includes/gateway_functions.php:74
msgid "with + and country code"
msgstr "با کد + و کد کشور"

#: admin/includes/api_settings.php:296 admin/includes/api_settings.php:2219
#: admin/includes/gateway_functions.php:74
msgid "without country code"
msgstr "بدون کد کشور"

#: admin/includes/api_settings.php:297 admin/includes/api_settings.php:463
#: admin/includes/api_settings.php:477 admin/includes/api_settings.php:534
#: admin/includes/api_settings.php:607 admin/includes/api_settings.php:692
#: admin/includes/api_settings.php:2220 admin/includes/api_settings.php:2312
#: admin/includes/api_settings.php:2353 admin/includes/api_settings.php:2357
#: admin/includes/gateway_functions.php:75 admin/includes/gateway_list.php:1508
#: admin/includes/gateway_list.php:1663 admin/includes/gateway_list.php:1679
msgid "Sender ID"
msgstr "شناسه ارسال کننده"

#: admin/includes/api_settings.php:307
msgid "Instance ID"
msgstr "آیدی نمونه"

#: admin/includes/api_settings.php:342 admin/includes/functions.php:1430
#: admin/includes/functions.php:1483 admin/includes/functions.php:1597
#: admin/includes/functions.php:1898 admin/includes/functions.php:1950
#: admin/includes/tabs/general.php:342 admin/includes/tabs/general.php:353
#: admin/includes/tabs/general.php:362 admin/includes/tabs/general.php:373
#: admin/includes/tabs/general.php:382 includes/forms/admin.php:159
msgid "URL"
msgstr "لینک"

#: admin/includes/api_settings.php:353 admin/includes/api_settings.php:2285
#: admin/includes/api_settings.php:2289
msgid "Account SID"
msgstr "SID حساب"

#: admin/includes/api_settings.php:354 admin/includes/api_settings.php:426
#: admin/includes/api_settings.php:2296 admin/includes/api_settings.php:2300
msgid "Auth Token"
msgstr "Auth Token"

#: admin/includes/api_settings.php:355
msgid "WhatsApp Number"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:356
msgid "Message Sender ID"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:357
msgid "Template Content SID"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:366 admin/includes/gateway_list.php:1710
msgid "Channel ID"
msgstr "آی دی واتساپ"

#: admin/includes/api_settings.php:367 admin/includes/gateway_list.php:1711
msgid "Workspace ID"
msgstr "آیدی نمونه"

#: admin/includes/api_settings.php:370
msgid "Template Project ID (optional)"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:401
msgid "Firebase Config"
msgstr "Firebase تنظیمات"

#: admin/includes/api_settings.php:418
msgid "Originator"
msgstr "مبدأ"

#: admin/includes/api_settings.php:425
msgid "Auth ID"
msgstr "Auth ID"

#: admin/includes/api_settings.php:437
msgid "API Username"
msgstr "API نام کاربری"

#: admin/includes/api_settings.php:460 admin/includes/api_settings.php:474
msgid "Access Key ID"
msgstr "کلید دسترسی"

#: admin/includes/api_settings.php:461 admin/includes/api_settings.php:475
msgid "Secret Access Key"
msgstr "کلید مخفی"

#: admin/includes/api_settings.php:462 admin/includes/api_settings.php:476
#: admin/includes/gateway_list.php:1398
msgid "Region"
msgstr "منطقه"

#: admin/includes/api_settings.php:465 admin/includes/api_settings.php:479
msgid "Entity ID"
msgstr "‫Entity ID"

#: admin/includes/api_settings.php:473
msgid "Application ID/Project ID"
msgstr "شناسه برنامه / شناسه پروژه"

#: admin/includes/api_settings.php:490 admin/includes/api_settings.php:502
#: admin/includes/gateway_list.php:1353
msgid "Access Secret"
msgstr "دسترسی مخفی"

#: admin/includes/api_settings.php:504
msgid "TemplateParam"
msgstr "شماره قالب"

#: admin/includes/api_settings.php:505
msgid "SmsUpExtendCode"
msgstr "کد اس ام اس UpExtend"

#: admin/includes/api_settings.php:522
msgid "ClockWork API"
msgstr "ClockWork API"

#: admin/includes/api_settings.php:533
msgid "SID"
msgstr "شناسه حساب"

#: admin/includes/api_settings.php:542
msgid "Mobile"
msgstr "سیار"

#: admin/includes/api_settings.php:543 admin/includes/api_settings.php:615
#: admin/includes/api_settings.php:635 admin/includes/api_settings.php:645
#: admin/includes/api_settings.php:655 admin/includes/api_settings.php:674
#: admin/includes/api_settings.php:724 admin/includes/api_settings.php:778
#: admin/includes/api_settings.php:1007 admin/includes/api_settings.php:1026
#: admin/includes/api_settings.php:1035 admin/includes/api_settings.php:1064
#: admin/includes/api_settings.php:1078 admin/includes/api_settings.php:1093
#: admin/includes/api_settings.php:1107 admin/includes/api_settings.php:1120
#: admin/includes/api_settings.php:1133 admin/includes/api_settings.php:1146
#: admin/includes/api_settings.php:1175 admin/includes/api_settings.php:1188
#: admin/includes/api_settings.php:1213 admin/includes/api_settings.php:1223
#: admin/includes/api_settings.php:1261 admin/includes/api_settings.php:1270
#: admin/includes/api_settings.php:1279 admin/includes/api_settings.php:1289
#: admin/includes/api_settings.php:1347 admin/includes/api_settings.php:1356
#: admin/includes/api_settings.php:1365 admin/includes/api_settings.php:1374
#: admin/includes/api_settings.php:1383 admin/includes/api_settings.php:1392
#: admin/includes/api_settings.php:1401 admin/includes/api_settings.php:1410
#: admin/includes/api_settings.php:1419 admin/includes/api_settings.php:1428
#: admin/includes/api_settings.php:1437 admin/includes/api_settings.php:1446
#: admin/includes/api_settings.php:1455 admin/includes/api_settings.php:1464
#: admin/includes/api_settings.php:1473 admin/includes/api_settings.php:1482
#: admin/includes/api_settings.php:1491 admin/includes/api_settings.php:1500
#: admin/includes/api_settings.php:1509 admin/includes/api_settings.php:1518
#: admin/includes/api_settings.php:1527 admin/includes/api_settings.php:1536
#: admin/includes/api_settings.php:1545 admin/includes/api_settings.php:1554
#: admin/includes/api_settings.php:1563 admin/includes/api_settings.php:1572
#: admin/includes/api_settings.php:1581 admin/includes/api_settings.php:1602
#: admin/includes/api_settings.php:1614 admin/includes/api_settings.php:1623
#: admin/includes/api_settings.php:1632 admin/includes/api_settings.php:1641
#: admin/includes/api_settings.php:1650 admin/includes/api_settings.php:1659
#: admin/includes/api_settings.php:1668 admin/includes/api_settings.php:1677
#: admin/includes/api_settings.php:1686 admin/includes/api_settings.php:1695
#: admin/includes/api_settings.php:1704 admin/includes/api_settings.php:1713
#: admin/includes/api_settings.php:1722 admin/includes/api_settings.php:1731
#: admin/includes/api_settings.php:1740 admin/includes/api_settings.php:1749
#: admin/includes/api_settings.php:1760 admin/includes/api_settings.php:1771
#: admin/includes/api_settings.php:1780 admin/includes/api_settings.php:1789
#: admin/includes/api_settings.php:1798 admin/includes/api_settings.php:1807
#: admin/includes/api_settings.php:1816 admin/includes/api_settings.php:1825
#: admin/includes/api_settings.php:1834 admin/includes/api_settings.php:1843
#: admin/includes/api_settings.php:1852 admin/includes/api_settings.php:1861
#: admin/includes/api_settings.php:1870 admin/includes/api_settings.php:1879
#: admin/includes/api_settings.php:1888 admin/includes/api_settings.php:1897
#: admin/includes/api_settings.php:1906 admin/includes/api_settings.php:1915
#: admin/includes/api_settings.php:1924 admin/includes/api_settings.php:1933
#: admin/includes/api_settings.php:1942 admin/includes/api_settings.php:1951
#: admin/includes/api_settings.php:1960 admin/includes/api_settings.php:1969
#: admin/includes/api_settings.php:1978 admin/includes/api_settings.php:1987
#: admin/includes/api_settings.php:1996 admin/includes/api_settings.php:2005
#: admin/includes/api_settings.php:2014 admin/includes/api_settings.php:2023
#: admin/includes/api_settings.php:2032 admin/includes/api_settings.php:2041
#: admin/includes/api_settings.php:2050 admin/includes/api_settings.php:2059
#: admin/includes/api_settings.php:2068 admin/includes/api_settings.php:2077
#: admin/includes/api_settings.php:2086 admin/includes/api_settings.php:2095
#: admin/includes/api_settings.php:2104 admin/includes/api_settings.php:2113
#: admin/includes/api_settings.php:2122 admin/includes/api_settings.php:2131
#: admin/includes/api_settings.php:2140 admin/includes/api_settings.php:2149
#: admin/includes/api_settings.php:2158 admin/includes/api_settings.php:2167
#: admin/includes/api_settings.php:2176 admin/includes/api_settings.php:2185
#: admin/includes/gateway_list.php:63 admin/includes/gateway_list.php:1379
#: admin/includes/gateway_list.php:1425 admin/includes/gateway_list.php:1504
#: admin/includes/gateway_list.php:1566 admin/includes/tabs/2fa.php:198
#: digit-core.php:2584 digit-core.php:2642
#: includes/account/secure_account_disable.php:177
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:175 includes/forms.php:273
#: includes/forms.php:439 includes/forms.php:668
#: includes/forms/handler/process.php:76 includes/forms/handler/process.php:190
#: includes/forms/handler/process.php:562 includes/forms/signup.php:337
#: includes/forms/signup.php:347 includes/woocommerce-registration.php:381
#: includes/woocommerce-registration.php:394
msgid "Password"
msgstr "رمزعبور"

#: admin/includes/api_settings.php:559 admin/includes/api_settings.php:626
msgid "API Secret"
msgstr "API Secret"

#: admin/includes/api_settings.php:588 admin/includes/api_settings.php:614
#: admin/includes/api_settings.php:634 admin/includes/api_settings.php:673
#: admin/includes/api_settings.php:720 admin/includes/api_settings.php:777
#: admin/includes/api_settings.php:1006 admin/includes/api_settings.php:1025
#: admin/includes/api_settings.php:1034 admin/includes/api_settings.php:1063
#: admin/includes/api_settings.php:1077 admin/includes/api_settings.php:1092
#: admin/includes/api_settings.php:1106 admin/includes/api_settings.php:1119
#: admin/includes/api_settings.php:1132 admin/includes/api_settings.php:1145
#: admin/includes/api_settings.php:1174 admin/includes/api_settings.php:1187
#: admin/includes/api_settings.php:1212 admin/includes/api_settings.php:1222
#: admin/includes/api_settings.php:1260 admin/includes/api_settings.php:1269
#: admin/includes/api_settings.php:1278 admin/includes/api_settings.php:1288
#: admin/includes/api_settings.php:1346 admin/includes/api_settings.php:1355
#: admin/includes/api_settings.php:1364 admin/includes/api_settings.php:1373
#: admin/includes/api_settings.php:1382 admin/includes/api_settings.php:1391
#: admin/includes/api_settings.php:1400 admin/includes/api_settings.php:1409
#: admin/includes/api_settings.php:1418 admin/includes/api_settings.php:1427
#: admin/includes/api_settings.php:1436 admin/includes/api_settings.php:1445
#: admin/includes/api_settings.php:1454 admin/includes/api_settings.php:1463
#: admin/includes/api_settings.php:1472 admin/includes/api_settings.php:1481
#: admin/includes/api_settings.php:1490 admin/includes/api_settings.php:1499
#: admin/includes/api_settings.php:1508 admin/includes/api_settings.php:1517
#: admin/includes/api_settings.php:1526 admin/includes/api_settings.php:1535
#: admin/includes/api_settings.php:1544 admin/includes/api_settings.php:1553
#: admin/includes/api_settings.php:1562 admin/includes/api_settings.php:1571
#: admin/includes/api_settings.php:1580 admin/includes/api_settings.php:1601
#: admin/includes/api_settings.php:1613 admin/includes/api_settings.php:1622
#: admin/includes/api_settings.php:1631 admin/includes/api_settings.php:1640
#: admin/includes/api_settings.php:1649 admin/includes/api_settings.php:1658
#: admin/includes/api_settings.php:1667 admin/includes/api_settings.php:1676
#: admin/includes/api_settings.php:1685 admin/includes/api_settings.php:1694
#: admin/includes/api_settings.php:1703 admin/includes/api_settings.php:1712
#: admin/includes/api_settings.php:1721 admin/includes/api_settings.php:1730
#: admin/includes/api_settings.php:1739 admin/includes/api_settings.php:1748
#: admin/includes/api_settings.php:1759 admin/includes/api_settings.php:1770
#: admin/includes/api_settings.php:1779 admin/includes/api_settings.php:1788
#: admin/includes/api_settings.php:1797 admin/includes/api_settings.php:1806
#: admin/includes/api_settings.php:1815 admin/includes/api_settings.php:1824
#: admin/includes/api_settings.php:1833 admin/includes/api_settings.php:1842
#: admin/includes/api_settings.php:1851 admin/includes/api_settings.php:1860
#: admin/includes/api_settings.php:1869 admin/includes/api_settings.php:1878
#: admin/includes/api_settings.php:1887 admin/includes/api_settings.php:1896
#: admin/includes/api_settings.php:1905 admin/includes/api_settings.php:1914
#: admin/includes/api_settings.php:1923 admin/includes/api_settings.php:1932
#: admin/includes/api_settings.php:1941 admin/includes/api_settings.php:1950
#: admin/includes/api_settings.php:1959 admin/includes/api_settings.php:1968
#: admin/includes/api_settings.php:1977 admin/includes/api_settings.php:1986
#: admin/includes/api_settings.php:1995 admin/includes/api_settings.php:2004
#: admin/includes/api_settings.php:2013 admin/includes/api_settings.php:2022
#: admin/includes/api_settings.php:2031 admin/includes/api_settings.php:2040
#: admin/includes/api_settings.php:2049 admin/includes/api_settings.php:2058
#: admin/includes/api_settings.php:2067 admin/includes/api_settings.php:2076
#: admin/includes/api_settings.php:2085 admin/includes/api_settings.php:2094
#: admin/includes/api_settings.php:2103 admin/includes/api_settings.php:2112
#: admin/includes/api_settings.php:2121 admin/includes/api_settings.php:2130
#: admin/includes/api_settings.php:2139 admin/includes/api_settings.php:2148
#: admin/includes/api_settings.php:2157 admin/includes/api_settings.php:2166
#: admin/includes/api_settings.php:2175 admin/includes/api_settings.php:2184
#: admin/includes/gateway_list.php:62 admin/includes/gateway_list.php:1378
#: admin/includes/gateway_list.php:1421 admin/includes/gateway_list.php:1459
#: admin/includes/gateway_list.php:1500 admin/includes/gateway_list.php:1562
#: digit-core.php:1415 digit-core.php:2579 digit-core.php:2639
#: includes/forms.php:213 includes/forms.php:505 includes/forms.php:559
#: includes/forms/render.php:306 includes/forms/render.php:491
#: includes/forms/signup.php:314 includes/forms/signup.php:324
#: includes/process_user.php:77
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: admin/includes/api_settings.php:606
msgid "AppSid"
msgstr "AppSid"

#: admin/includes/api_settings.php:644 admin/includes/api_settings.php:654
#: admin/includes/shortcodes.php:140 admin/includes/shortcodes.php:152
#: admin/settings.php:734 digit-core.php:744 includes/forms.php:68
#: includes/forms/handler/process.php:99 includes/forms/render.php:463
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: admin/includes/api_settings.php:691
msgid "Auth Key"
msgstr "Auth ID"

#: admin/includes/api_settings.php:714 admin/includes/tabs/general.php:317
#: admin/includes/tabs/signup.php:372 gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:24
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: admin/includes/api_settings.php:740 admin/includes/api_settings.php:751
#: admin/includes/api_settings.php:760 admin/includes/api_settings.php:2408
#: admin/includes/tabs/authentication.php:118 admin/includes/tabs/signup.php:141
#: digit-core.php:887 digit-core.php:2582
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:171 includes/edit_number.php:45
#: includes/forms.php:72 includes/forms.php:79 includes/forms.php:421
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:679
#: includes/forms/handler/process.php:77 includes/forms/handler/process.php:568
#: includes/plugins/bp.php:95 includes/plugins/bp.php:161
#: includes/plugins/um.php:106 includes/plugins/um.php:172
#: includes/wc_checkout.php:150 includes/woocommerce-registration.php:160
#: includes/woocommerce-registration.php:1176
#: includes/woocommerce-registration.php:1375
#: includes/woocommerce-registration.php:1442
#: includes/woocommerce-registration.php:1507
msgid "OTP"
msgstr "کد تایید"

#: admin/includes/api_settings.php:741 admin/includes/api_settings.php:749
#: admin/includes/api_settings.php:759 admin/includes/api_settings.php:2406
#: admin/includes/tabs/authentication.php:116
msgid "Site Name"
msgstr "نام سایت"

#: admin/includes/api_settings.php:742 admin/includes/api_settings.php:750
#: admin/includes/api_settings.php:758 admin/includes/api_settings.php:1066
#: admin/includes/api_settings.php:2407
#: admin/includes/tabs/authentication.php:117
msgid "Domain"
msgstr "شناسه کمپین"

#: admin/includes/api_settings.php:1009
msgid "Pattern"
msgstr "شرقی"

#: admin/includes/api_settings.php:1052
msgid "Template Number"
msgstr "شماره قالب"

#: admin/includes/api_settings.php:1080
msgid "Send as sample"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1081 admin/includes/api_settings.php:1191
msgid "Shop Name"
msgstr "نام سایت"

#: admin/includes/api_settings.php:1158
msgid "Type"
msgstr "نوع فرم"

#: admin/includes/api_settings.php:1190
msgid "ارسال سریع"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1203
msgid "کد قالب"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1224
msgid "Api"
msgstr "AppSid"

#: admin/includes/api_settings.php:1280
msgid "شماره خط خدماتی"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1291
msgid "ارسال بین الملل (اختیاری) "
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1292
msgid "متن ارسال بین‌الملل (اختیاری)"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1292
msgid "کد تایید - #OTP#"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1293
msgid "ارسال توسط وبسرویس خدماتی(اجباری )"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1294
msgid "کدمتن وبسرویس خدماتی ملی پیامک (اجباری)"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1317
msgid "PatternNumber"
msgstr "شماره تلفن"

#: admin/includes/api_settings.php:1327
msgid "ApiKey"
msgstr "کلید Api"

#: admin/includes/api_settings.php:1328
msgid "OtpId"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1338
msgid "امضای دیجیتال"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:1339
msgid "خط خدماتی پارس گرین را وارد کنید"
msgstr ""

#: admin/includes/api_settings.php:2204 admin/includes/gateway_functions.php:59
msgid "Enter Parameters separated by \",\" and values by \":\""
msgstr "پارامترهای جدا شده توسط \"،\" و مقادیر \":\" را وارد کنید"

#: admin/includes/api_settings.php:2210 admin/includes/gateway_functions.php:65
msgid "Custom Gateway"
msgstr "درگاه پیامکی سفارشی"

#: admin/includes/api_settings.php:2211 admin/includes/gateway_functions.php:66
msgid "Custom"
msgstr "درگاه سفارشی"

#: admin/includes/api_settings.php:2213 admin/includes/gateway_functions.php:68
msgid "SMS Gateway URL"
msgstr "لینک آدرس سامانه پیامکی"

#: admin/includes/api_settings.php:2273 admin/includes/api_settings.php:2449
#: admin/settings.php:712
msgid "SMS Gateway"
msgstr "درگاه پیامکی"

#: admin/includes/api_settings.php:2307
msgid "Sender ID (From number)"
msgstr "آی دی فرستنده"

#: admin/includes/api_settings.php:2330
msgid "ROUTE"
msgstr "مسیر"

#: admin/includes/api_settings.php:2335
msgid "SendOTP"
msgstr "ارسال کد تایید"

#: admin/includes/api_settings.php:2338
msgid "Transactional"
msgstr "تراکنش"

#: admin/includes/api_settings.php:2364 admin/includes/api_settings.php:2369
msgid "DLT Template ID"
msgstr "شماره قالب"

#: admin/includes/api_settings.php:2381
msgid ""
"Please keep this message template similar to the one on Yunpian, just replace "
"#code# with {OTP} otherwise messages will not be sent."
msgstr ""
"لطفاً این الگوی پیام را مانند نمونه موجود در Yunpian نگه دارید ، کافی است # کد "
"# را با TP کد تایید جایگزین کنید} در غیر اینصورت پیام ها ارسال نمی شوند."

#: admin/includes/api_settings.php:2401
msgid "Message Template"
msgstr "نمونه متن ارسالی به شماره موبایل کاربر"

#: admin/includes/api_settings.php:2441 admin/includes/tabs/authentication.php:63
#: admin/settings.php:713
msgid "Email Gateway"
msgstr "درگاه ایمیل"

#: admin/includes/api_settings.php:2445 admin/includes/tabs/authentication.php:92
#: admin/settings.php:714
msgid "WhatsApp Gateway"
msgstr "درگاه واتساپ"

#: admin/includes/api_settings.php:2516
msgid "Please install Additional Gateways addon to use this gateway."
msgstr ""
"لطفاً برای استفاده از این درگاه پیامکی افزونه Additional Gateways را نصب کنید."

#: admin/includes/api_settings.php:2519
msgid "Click Here"
msgstr "کلیک کنید"

#: admin/includes/custom_fields.php:13 digit-core.php:318
#: includes/register.php:103
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: admin/includes/custom_fields.php:22 admin/includes/custom_fields.php:199
#: admin/includes/tabs/2fa.php:268
msgid "User Role"
msgstr "نقش کاربر"

#: admin/includes/custom_fields.php:31
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"

#: admin/includes/custom_fields.php:40
msgid "Company"
msgstr "شرکت"

#: admin/includes/custom_fields.php:49
msgid "Address Line 1"
msgstr "آدرس 1"

#: admin/includes/custom_fields.php:58
msgid "Address Line 2"
msgstr "آدرس 2"

#: admin/includes/custom_fields.php:67
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: admin/includes/custom_fields.php:76
msgid "State"
msgstr "کشور"

#: admin/includes/custom_fields.php:85
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: admin/includes/custom_fields.php:94
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "کدپستی"

#: admin/includes/custom_fields.php:119
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: admin/includes/custom_fields.php:126
msgid "TextArea"
msgstr "باکس متن"

#: admin/includes/custom_fields.php:133
msgid "Number"
msgstr "عدد"

#: admin/includes/custom_fields.php:140
msgid "DropDown"
msgstr "کشیدن و رها کردن"

#: admin/includes/custom_fields.php:147
msgid "CheckBox"
msgstr "کادر انتخاب"

#: admin/includes/custom_fields.php:154
msgid "Radio"
msgstr "دکمه رادیویی"

#: admin/includes/custom_fields.php:161
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "قوانین و شرایط"

#: admin/includes/custom_fields.php:169 admin/includes/custom_fields.php:170
msgid "Form Break"
msgstr "شکست فرم"

#: admin/includes/custom_fields.php:177 admin/includes/custom_fields.php:178
msgid "Step Title"
msgstr "عنوان مرحله"

#: admin/includes/custom_fields.php:185 admin/includes/tabs/forms.php:241
#: digit-core.php:1918 digit-core.php:1926 digit-core.php:2588
msgid "Captcha"
msgstr "کپچا"

#: admin/includes/custom_fields.php:192
msgid "ReCaptcha"
msgstr "کپچای ReCaptcha گوگل"

#: admin/includes/custom_fields.php:208
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: admin/includes/functions.php:931 admin/settings.php:705
msgid "All Addons"
msgstr "افزودنی ها"

#: admin/includes/functions.php:936
msgid "نکات مهم درباره افزودنی های دیجیتس"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:956
msgid ""
" ادغام کاربر قدیمی<div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href=\"https://"
"www.rtl-theme.com/dashboard/#/download/92696/download\"target=\"_blank"
"\">دریافت از پنل کاربری راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:965
msgid ""
"ورود با شبکه های اجتماعی <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href="
"\"https://www.rtl-theme.com/dashboard/#/download/92696/download\"target="
"\"_blank\">دریافت از پنل کاربری راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:973
msgid ""
"طراحی فرم با المنتور <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href="
"\"https://www.rtl-theme.com/dashboard/#/download/92696/download\"target="
"\"_blank\">دریافت از پنل کاربری راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:983
msgid ""
" ورود / عضویت مشترک<div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href="
"\"https://www.rtl-theme.com/login-digits-addons-wordpress-plugin/\"target="
"\"_blank\">خرید از سایت راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:991
msgid ""
"فیلتر ایمیل های مجاز <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href="
"\"https://www.rtl-theme.com/email-filter-wordpress-plugin/\"target=\"_blank"
"\">خرید از سایت راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:999
msgid ""
"نمایش محتوا به شرط عضویت <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href="
"\"https://www.rtl-theme.com/forced-login-page-lock-plugin/\"target=\"_blank"
"\">خرید از سایت راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:1006
msgid ""
"طراحی فرم شرطی <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href=\"https://"
"www.rtl-theme.com/additional-fields-logic-builder-digits-plugin/\"target="
"\"_blank\">خرید از سایت راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:1014
msgid ""
"مدیریت کاربران <div class=\"box10\"> <a class=\"dropbtn042\" href=\"https://"
"www.rtl-theme.com/user-account-approval-wordpress-plugin/\"target=\"_blank"
"\">خرید از سایت راستچین </a> </div>"
msgstr ""

#: admin/includes/functions.php:1062
msgid "Type of Site?"
msgstr "نوع سایت؟"

#: admin/includes/functions.php:1066
msgid "Production Site"
msgstr "سایت تولید"

#: admin/includes/functions.php:1067
msgid "Testing Site"
msgstr "سایت تست"

#: admin/includes/functions.php:1075 admin/includes/functions.php:1083
msgid "License Key"
msgstr "کلید لایسنس"

#: admin/includes/functions.php:1086
msgid "DEREGISTER"
msgstr "غیر فعال سازی"

#: admin/includes/functions.php:1110
msgid "Please activate your plugin to receive updates"
msgstr "لطفا پورود خود را برای دریافت به روز رسانی فعال کنید"

#: admin/includes/functions.php:1122
msgid ""
"If you want to use the same license key on your production server, you can now "
"manage your license code through our License Manager."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید از همان کلید مجوز در سرور تولید خود استفاده کنید، اکنون می‌توانید "
"کد مجوز خود را از طریق مدیریت مجوز ما مدیریت کنید."

#: admin/includes/functions.php:1127
msgid ""
"If you want to use the same license key on your testing server, you can now "
"manage your license code through our License Manager."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید از همان کلید لایسنس در سرور آزمایشی خود استفاده کنید، اکنون "
"می‌توانید کد لایسنس خود را از طریق مدیریت لایسنس ما مدیریت کنید."

#: admin/includes/functions.php:1144
msgid "License Manager"
msgstr "مدیریت مجوز"

#: admin/includes/functions.php:1156 admin/includes/functions.php:2197
#: admin/includes/functions.php:2207
msgid "CUSTOM"
msgstr "سفارشی"

#: admin/includes/functions.php:1270
msgid "Preset"
msgstr "استایل مورد نظر"

#: admin/includes/functions.php:1277 admin/includes/functions.php:1402
#: admin/includes/functions.php:1457 admin/includes/functions.php:1571
#: admin/includes/functions.php:1871 admin/includes/functions.php:1924
#: admin/settings.php:418 admin/settings.php:564 includes/forms/admin.php:133
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: admin/includes/functions.php:1305
msgid "Form Type"
msgstr "نوع فرم"

#: admin/includes/functions.php:1308 admin/includes/functions.php:1390
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: admin/includes/functions.php:1348 admin/includes/functions.php:1850
msgid "Modal"
msgstr "پاپ آپ"

#: admin/includes/functions.php:1395 includes/forms/admin.php:93
#: includes/forms/admin.php:100
msgid "Logo"
msgstr "لینک لوگوی سایت"

#: admin/includes/functions.php:1439
msgid "Login Page Left Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه برگه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1450
msgid "Login Page Left Image"
msgstr "تصویر چپ صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1494 admin/includes/functions.php:1961
msgid "Login Page Left Background Size"
msgstr "اندازه سمت چپ پس زمینه صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1512 admin/includes/functions.php:1979
msgid "Login Page Left Background Position"
msgstr "موقعیت پس زمینه چپ صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1531
msgid "Login Page Footer"
msgstr "فوتر صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1543
msgid "Login Page Footer Text Color"
msgstr "رنگ متن فوتر صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1554
msgid "Login Page Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه صفحه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1564
msgid "Login Page Background Image"
msgstr "تصویر پس زمینه برگه ورود"

#: admin/includes/functions.php:1606
msgid "Login Box Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه باکس ورود"

#: admin/includes/functions.php:1615
msgid "Login Box Shadow"
msgstr "سایه باکس ورود"

#: admin/includes/functions.php:1619 admin/includes/functions.php:2012
msgid "X"
msgstr "X"

#: admin/includes/functions.php:1627 admin/includes/functions.php:2020
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: admin/includes/functions.php:1635 admin/includes/functions.php:2029
msgid "Blur"
msgstr "بلور"

#: admin/includes/functions.php:1643 admin/includes/functions.php:2039
msgid "Spread"
msgstr "پخش"

#: admin/includes/functions.php:1657
msgid "Login Box Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه باکس ورود"

#: admin/includes/functions.php:1664
msgid "Login Box Radius"
msgstr "خمیدگی باکس ورود"

#: admin/includes/functions.php:1677 admin/includes/functions.php:2075
msgid "Text and Button Color"
msgstr "رنگ دکمه و متن"

#: admin/includes/functions.php:1678 admin/includes/functions.php:2076
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: admin/includes/functions.php:1687 admin/includes/functions.php:2085
msgid "Button Font Color"
msgstr "رنگ فونت دکمه"

#: admin/includes/functions.php:1694
msgid "Back/Cancel Button Color"
msgstr "رنگ دکمه برگشت/انصراف"

#: admin/includes/functions.php:1703 admin/includes/functions.php:2094
msgid "Input Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه ورودی"

#: admin/includes/functions.php:1710 admin/includes/functions.php:2101
msgid "Input Border Color"
msgstr "رنگ خط ورودی"

#: admin/includes/functions.php:1717 admin/includes/functions.php:2109
msgid "Input Text Color"
msgstr "رنگ متن ورودی"

#: admin/includes/functions.php:1724 admin/includes/functions.php:2117
msgid "Button Border Color"
msgstr "دکمه حاشیه رنگ"

#: admin/includes/functions.php:1732 admin/includes/functions.php:2125
#: includes/forms/admin.php:106
msgid "Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه"

#: admin/includes/functions.php:1740 admin/includes/functions.php:2134
msgid "Signup Button Color"
msgstr "رنگ دکمه ثبت نام"

#: admin/includes/functions.php:1748 admin/includes/functions.php:2142
msgid "Signup Button Border Color"
msgstr "رنگ خط دکمه ثبت نام"

#: admin/includes/functions.php:1757 admin/includes/functions.php:2151
msgid "Signup Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه ثبت نام"

#: admin/includes/functions.php:1853
msgid "Modal Overlay Color"
msgstr "رنگ پوشش پاپ آپ"

#: admin/includes/functions.php:1864
msgid "Login Modal Background Image"
msgstr "تصویر زمینه پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/functions.php:1908
msgid "Login Box Left Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه سمت چپ پنجره ورود"

#: admin/includes/functions.php:1917
msgid "Login Box Left Image"
msgstr "تصویر چپ باکس ورود"

#: admin/includes/functions.php:1998
msgid "Login Modal Background Color"
msgstr "رنگ زمینه پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/functions.php:2007
msgid "Login Modal Shadow"
msgstr "سایه پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/functions.php:2052
msgid "Login Modal Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/functions.php:2060
msgid "Login Modal Radius"
msgstr "خمیدگی پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/functions.php:2190
msgid "PRESET LIBRARY"
msgstr "کتابخانه پیشنهادی"

#: admin/includes/functions.php:2192 admin/includes/tabs/general.php:558
msgid "CLOSE"
msgstr "این پنجره را ببند"

#: admin/includes/functions.php:2316
msgid "Digits Native"
msgstr "دیجیتس راستچین عمومی"

#: admin/includes/gateway_functions.php:42
msgid "Alphabetical Order"
msgstr "به ترتیب حروف الفبا"

#: admin/includes/gateway_list.php:53
msgid "user"
msgstr ""

#: admin/includes/gateway_list.php:54
msgid "pass"
msgstr ""

#: admin/includes/gateway_list.php:55
msgid "line"
msgstr "تپه ها"

#: admin/includes/gateway_list.php:1354
msgid "Region (Optional)"
msgstr "منطقه (اختیاری)"

#: admin/includes/gateway_list.php:1355
msgid "API Version (Optional)"
msgstr "نگارش API"

#: admin/includes/gateway_list.php:1356 admin/includes/gateway_list.php:1406
msgid "Sign Name"
msgstr "نام علامت"

#: admin/includes/gateway_list.php:1357
msgid "Template Code"
msgstr "کد الگو"

#: admin/includes/gateway_list.php:1390
msgid "Secret ID"
msgstr "آی دی مخفی"

#: admin/includes/gateway_list.php:1394 admin/includes/tabs/captcha.php:72
#: admin/includes/tabs/captcha.php:117 admin/includes/tabs/captcha.php:147
msgid "Secret Key"
msgstr "کلید امنیتی"

#: admin/includes/gateway_list.php:1410
msgid "SMS SDK App ID"
msgstr "آی دی App اس ام"

#: admin/includes/gateway_list.php:1444
msgid "Campaign ID"
msgstr "شناسه کمپین"

#: admin/includes/gateway_list.php:1474 admin/includes/gateway_list.php:1489
msgid "Account ID"
msgstr "شناسه حساب"

#: admin/includes/gateway_list.php:1570
msgid "Account Number"
msgstr "شماره کاربری"

#: admin/includes/gateway_list.php:1621
msgid "API Login"
msgstr "شناسه ورود اِ پی آی"

#: admin/includes/shortcodes.php:11
msgid "Shortcodes"
msgstr "شورتکد"

#: admin/includes/shortcodes.php:19
msgid "Digits Native Form"
msgstr "فرم عمومی"

#: admin/includes/shortcodes.php:20
msgid "Login/Signup Form"
msgstr "شورتکد مشترک فرم ثبت نام / ورود"

#: admin/includes/shortcodes.php:21
msgid "Login Form"
msgstr "شورتکد فرم ورود"

#: admin/includes/shortcodes.php:22
msgid "Signup Form"
msgstr "شورتکد فرم ثبت نام"

#: admin/includes/shortcodes.php:23
msgid "Forgot Password Form"
msgstr "شورتکد فرم فراموشی رمزعبور"

#: admin/includes/shortcodes.php:24
msgid "Edit Phone Number"
msgstr "شورتکد فرم افزودن شماره موبایل"

#: admin/includes/shortcodes.php:26
msgid "Account Security"
msgstr "امنیت حساب"

#: admin/includes/shortcodes.php:28
#: includes/account/shortcode_secure_account.php:56
msgid "Account Security Dashboard"
msgstr "داشبورد امنیت حساب"

#: admin/includes/shortcodes.php:30
msgid "2FA App (Google Auth, Authy, etc) Setup"
msgstr "راه اندازی برنامه احراز هویت دوعاملی (Google Auth، Authy و غیره)."

#: admin/includes/shortcodes.php:31
msgid "Biometrics & Security Key Devices Setup"
msgstr "راه‌اندازی دستگاه‌های کلید بیومتریک و امنیتی"

#: admin/includes/shortcodes.php:32
msgid "2-Factor Authentication Setup"
msgstr "راه اندازی احراز هویت دوعاملی"

#: admin/includes/shortcodes.php:33
msgid "3-Factor Authentication Setup"
msgstr "تنظیم احراز هویت سه عاملی"

#: admin/includes/shortcodes.php:35
msgid "Menu Items"
msgstr "آیتم منو"

#: admin/includes/shortcodes.php:37 includes/wcs.php:354
msgid "Login/Signup Page"
msgstr "صفحه ثبت نام/ورود"

#: admin/includes/shortcodes.php:38 includes/wcs.php:355
msgid "Login/Signup Modal"
msgstr "پاپ آپ ثبت نام/ورود"

#: admin/includes/shortcodes.php:40 includes/wcs.php:357
msgid "Login Modal"
msgstr "پاپ آپ ورود"

#: admin/includes/shortcodes.php:42
msgid "Sign Up Page"
msgstr "صفحه ثبت نام"

#: admin/includes/shortcodes.php:43
msgid "Sign Up Modal"
msgstr "پاپ آپ ثبت نام"

#: admin/includes/shortcodes.php:45 includes/wcs.php:360
msgid "Forgot Password Page"
msgstr "صفحه فراموشی رمز"

#: admin/includes/shortcodes.php:46 includes/wcs.php:361
msgid "Forgot Password Modal"
msgstr "پاپ آپ فراموشی رمز"

#: admin/includes/shortcodes.php:48 admin/includes/shortcodes.php:138
#: admin/includes/shortcodes.php:185 includes/wcs.php:362
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: admin/includes/shortcodes.php:78
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: admin/includes/shortcodes.php:109 admin/settings.php:725
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه"

#: admin/includes/shortcodes.php:117
msgid "Replace \"OTP\" everywhere"
msgstr "همه جا «کد تایید» را جایگزین کنید"

#: admin/includes/shortcodes.php:130
msgid "Menu items"
msgstr "آیتم های منو"

#: admin/includes/shortcodes.php:134 admin/includes/shortcodes.php:144
msgid "Login / Register"
msgstr "ورود / عضویت"

#: admin/includes/shortcodes.php:135 admin/includes/shortcodes.php:160
#: includes/forms/render.php:714 includes/forms/signup.php:147
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: admin/includes/shortcodes.php:136 includes/forms.php:71
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده اید؟"

#: admin/includes/shortcodes.php:137 admin/includes/shortcodes.php:177
msgid "My Account"
msgstr "حساب من"

#: admin/includes/shortcodes.php:169
msgid "Forgot"
msgstr "فراموش کردم"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:15
msgid "2-factor Authentication"
msgstr "احراز هویت دو مرحله ای"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:46
msgid "User / UserRole Based Login Flow"
msgstr "جریان ورود بر اساس کاربر / نقش کاربر"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:59
msgid "User / User Role"
msgstr "کاربر / نقش کاربر"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:66
msgid "Type Username or UserRole"
msgstr "Username یا UserRole را تایپ کنید"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:74
msgid "2-Factor Authentication (2FA)"
msgstr "احراز هویت دوعاملی"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:84
msgid "3-Factor Authentication (3FA)"
msgstr "احراز هویت سه عاملی"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:96
msgid "Authentication (1st Step)"
msgstr "احراز هویت (مرحله اول)"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:107
msgid "Authentication (2nd Step)"
msgstr "احراز هویت (مرحله دوم)"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:118
msgid "Authentication (3rd Step)"
msgstr "احراز هویت (مرحله سوم)"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:143
msgid "All Users"
msgstr "تمام کاربران"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:161
msgid "Add Login Flow"
msgstr "اضافه کردن جریان ورود"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:199
msgid "Email OTP"
msgstr "ایمیل کد تایید"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:200
msgid "SMS OTP"
msgstr "پیامک کد تایید"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:201
msgid "WhatsApp OTP"
msgstr "واتساپ کد تایید"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:202
msgid "Authenticator App (like Google Auth, Authy, etc.)"
msgstr "برنامه Authenticator (مانند Google Auth، Authy و غیره)"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:203
msgid "Physical Key (like Yubikey etc)"
msgstr "کلید فیزیکی (مانند Yubikey و غیره)"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:204
msgid "Device Biometrics"
msgstr "بیومتریک دستگاه"

#: admin/includes/tabs/2fa.php:300
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:15
msgid "OTP Settings"
msgstr "تنظیمات کد تایید"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:23
#: admin/includes/tabs/authentication.php:147
msgid "OTP Resend Time"
msgstr "زمان ارسال مجدد کد تایید"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:30
#: admin/includes/tabs/authentication.php:38
#: admin/includes/tabs/authentication.php:45
#: admin/includes/tabs/authentication.php:154
#: admin/includes/tabs/authentication.php:162
#: admin/includes/tabs/authentication.php:169 admin/includes/tabs/general.php:52
msgid "0"
msgstr "0"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:31
#: admin/includes/tabs/authentication.php:155
msgid "seconds wait time after 1<sup>st</sup> attempt"
msgstr "ثانیه زمان انتظار پس از یک<sup>بار</sup> تلاش"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:39
#: admin/includes/tabs/authentication.php:163
msgid "seconds wait time after 2<sup>nd</sup> attempt"
msgstr "ثانیه زمان انتظار پس از دو<sup>بار</sup> تلاش"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:46
#: admin/includes/tabs/authentication.php:170
msgid "seconds wait time after 3<sup>rd</sup> attempt"
msgstr "ثانیه زمان انتظار پس از سه<sup>بار</sup> تلاش"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:110
msgid "WhatsApp Message Template"
msgstr "نمونه متن ارسالی به شماره موبایل کاربر"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:187
msgid "Biometrics / Security Keys"
msgstr "بیومتریک / کلیدهای امنیتی"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:195
msgid "Enable Biometrics / Security Keys"
msgstr "فعال کردن کلیدهای بیومتریک / امنیتی"

#: admin/includes/tabs/authentication.php:205
msgid "Allow users to have multiple devices"
msgstr "مجاز کردن کاربران به لاگین در چند دستگاه"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:26 admin/settings.php:727
msgid "CAPTCHA"
msgstr "کپچای گوگل"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:35
msgid "Captcha Provider"
msgstr "انتخاب نوع کپچا"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:40
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "کپچای گوگل"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:43
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:46
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:50
msgid "Select which CAPTCHA to use across Digits forms."
msgstr "انتخاب کنید که از کدام کپچا در فرم‌های دیجیتس استفاده شود."

#: admin/includes/tabs/captcha.php:57
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "تنظیمات API"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:62 admin/includes/tabs/captcha.php:107
#: admin/includes/tabs/captcha.php:137
msgid "Site Key"
msgstr "کلید سایت"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:82
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "نوع reCAPTCHA"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:88
msgid "v3"
msgstr "v3"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:91
msgid "Checkbox (v2)"
msgstr "چک باکس (v2)"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:94
msgid "Invisible (v2)"
msgstr "نامرئی (v2)"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:102
msgid "Turnstile Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:124
msgid "Create a Turnstile widget in Cloudflare and paste the keys here."
msgstr "یک ویجت Turnstile در Cloudflare ایجاد کنید و کلیدها را اینجا قرار دهید."

#: admin/includes/tabs/captcha.php:131
msgid "hCaptcha Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:157
msgid "hCaptcha Type"
msgstr "نوع کپچای hCaptcha"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:162
msgid "Checkbox"
msgstr "کادر انتخاب"

#: admin/includes/tabs/captcha.php:165
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی (v2)"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:19
msgid "سامانه ملی‌پیامک : سریع‌ترین و مقرون بصرفه ترین سامانه های پیامکی"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:39
msgid "Total Logins"
msgstr "مجموع ورود"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:44
msgid "Last 6 Months"
msgstr "6 ماه گذشته"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:63
msgid "Total Users"
msgstr "مجموع کاربران"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:68
msgid "Last 12 Months"
msgstr "12 ماه گذشته"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:83
msgid "راهنمای جامع کار با افزونه دیجیتس"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:90
msgid "شورتکدهای مربوط به دیجیتس"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:97
msgid "پک افزودنی های دیجیتس با ۵۰٪ تخفیف"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:103
msgid "گزارش کدهای ارسال شده"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:112
msgid "Theme Editor"
msgstr "ویرایشگر تم"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:124
msgid "Minutes Saved by Users"
msgstr "دقیقه ذخیره شده توسط کاربران"

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:130
msgid "تعداد کدهای ارسال شده به کاربران"
msgstr ""

#: admin/includes/tabs/dashboard.php:152
msgid "Activate Plugin"
msgstr "افزونه را فعال کنید"

#: admin/includes/tabs/forms.php:26
msgid "Forms General"
msgstr "فرم های عمومی"

#: admin/includes/tabs/forms.php:32
msgid "Show Protected by Digits"
msgstr "نمایش متن تبلیغی دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/forms.php:40
msgid "Mobile Number Formatting"
msgstr "فرمت نمایش شماره موبایل"

#: admin/includes/tabs/forms.php:45
msgid "Local"
msgstr "محلی"

#: admin/includes/tabs/forms.php:48
msgid "International"
msgstr "بین المللی"

#: admin/includes/tabs/forms.php:53 admin/includes/tabs/forms.php:111
#: admin/includes/tabs/forms.php:152 admin/includes/tabs/forms.php:200
msgid "This function only works on Digits Native Forms"
msgstr "این تابع فقط روی فرم‌های بومی دیجیتس راستچین کار می‌کند"

#: admin/includes/tabs/forms.php:60
msgid "Enable /wp-login.php Integration"
msgstr "ادغام با صفحه ادمین وردپرس"

#: admin/includes/tabs/forms.php:70
msgid "Redirect /wp-login.php to Digits"
msgstr "تغییر مسیر ادمین وردپرس به فرم دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/forms.php:79
msgid "Show Mobile Number Placeholder"
msgstr "نمایش جانشین شماره موبایل"

#: admin/includes/tabs/forms.php:88
msgid "Show Field Labels"
msgstr "نمایش برچسب های فیلد"

#: admin/includes/tabs/forms.php:97
msgid "Show asterisk (*) on required fields"
msgstr "نمایش ستاره (*) در فیلدهای مورد نیاز"

#: admin/includes/tabs/forms.php:106
msgid "Login/Registration Success Message"
msgstr "پیغام تکمیل عضویت/ورود"

#: admin/includes/tabs/forms.php:118
msgid "Font Family"
msgstr "خانواده فونت"

#: admin/includes/tabs/forms.php:172
msgid "Login Settings"
msgstr "تنظیمات ورود"

#: admin/includes/tabs/forms.php:180
msgid "Make Third Party Login Forms More Secure"
msgstr "ایمن سازی فرم های ادغامی"

#: admin/includes/tabs/forms.php:188
msgid "Allow Logins only from Digits Secure Form"
msgstr "محدودیت ورود فقط از فرم دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/forms.php:195
msgid "Enable Forgot Password"
msgstr "فعال کردن فراموشی رمزعبور"

#: admin/includes/tabs/forms.php:206
msgid "Use Digits form as default Forgot Password form"
msgstr "استفاده از فرم دیجیتس در فراموشی رمز"

#: admin/includes/tabs/forms.php:215 admin/includes/tabs/signup.php:169
msgid "Form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم"

#: admin/includes/tabs/forms.php:247 admin/includes/tabs/general.php:271
#: admin/includes/tabs/general.php:291
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: admin/includes/tabs/forms.php:250
msgid "reCAPTCHA/Turnstile/hCaptcha"
msgstr "کپچاهای reCAPTCHA/Turnstile/hCaptcha"

#: admin/includes/tabs/forms.php:253
msgid "Simple Captcha"
msgstr "کپچای اختصاصی دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/forms.php:262 includes/forms.php:70 includes/wcs.php:561
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: admin/includes/tabs/forms.php:268
msgid "Always"
msgstr "همیشه"

#: admin/includes/tabs/forms.php:271
msgid "Yes (Show Checkbox)"
msgstr "بله (نمایش کادر انتخاب)"

#: admin/includes/tabs/forms.php:297 admin/includes/tabs/forms.php:314
#: admin/settings.php:736 admin/settings.php:737
msgid "Native Form Style"
msgstr "سبک فرم"

#: admin/includes/tabs/forms.php:297 admin/settings.php:273
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: admin/includes/tabs/forms.php:314 admin/settings.php:278
msgid "Deprecated"
msgstr "قدیمی"

#: admin/includes/tabs/forms.php:325
msgid ""
"Old style pages will soon be deprecated, so its recommended to change to new "
"styling as soon as possible."
msgstr ""
"صفحات سبک قدیمی همچنان فعال هستند اما به زودی در آپدیت های بعدی دیجیتس دیگر "
"حذف می شوند، بنابراین توصیه می شود در اسرع وقت فرم های خود را به فرم سبک جدید "
"تغییر دهید."

#: admin/includes/tabs/forms.php:327
msgid "With old styling you will also be missing on some cool new features."
msgstr ""
"با یک ظاهر طراحی قدیمی، برخی از ویژگی های جدید جالب را نیز از دست خواهید داد."

#: admin/includes/tabs/forms.php:384
msgid "This is a test site"
msgstr "این یک سایت آزمایشی است"

#: admin/includes/tabs/forms.php:385
msgid "Build with Digits"
msgstr "ساخت با دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/general.php:20
msgid "Basic Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"

#: admin/includes/tabs/general.php:28
msgid "Immediately send OTP on"
msgstr "ارسال سریع کدتایید"

#: admin/includes/tabs/general.php:32 admin/includes/tabs/logs.php:132
#: includes/forms/handler/process.php:48
msgid "SMS"
msgstr "پیامک"

#: admin/includes/tabs/general.php:33 admin/includes/tabs/logs.php:133
#: includes/forms/handler/process.php:52
msgid "WhatsApp"
msgstr "واتساپ"

#: admin/includes/tabs/general.php:34 admin/includes/tabs/general.php:232
#: admin/includes/tabs/logs.php:134 digit-core.php:1413 digit-core.php:2580
#: digit-core.php:2640 includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:186
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:268 includes/forms.php:211
#: includes/forms.php:386 includes/forms.php:502 includes/forms.php:616
#: includes/forms/admin.php:87 includes/forms/handler/UserRegistration.php:688
#: includes/forms/handler/process.php:56 includes/merge_wc_billing.php:18
#: includes/process_user.php:74 includes/woocommerce-registration.php:194
#: includes/woocommerce-registration.php:1411
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: admin/includes/tabs/general.php:37
msgid ""
"At the time of Login, the OTP will be sent automatically after clicking on "
"\"Continue\" button on login form on all the routes selected above."
msgstr ""
"در زمان ورود، کد تایید پس از کلیک بر روی دکمه \"ادامه\" در فرم ورود در تمام "
"مسیرهای انتخاب شده در بالا به طور خودکار ارسال می شود."

#: admin/includes/tabs/general.php:45
msgid "OTP size"
msgstr "تعداد ارقام کد تایید"

#: admin/includes/tabs/general.php:54
msgid "characters"
msgstr "کاراکتر"

#: admin/includes/tabs/general.php:61
msgid "Default Country Code"
msgstr "کد کشور پیشفرض"

#: admin/includes/tabs/general.php:83
msgid "Country Codes Allowlist"
msgstr "کد کشور لیست سفید"

#: admin/includes/tabs/general.php:105
msgid ""
"Sign In/Sign Up will be allowed for phone numbers with these country codes. To "
"allow Sign In/Sign Up for all country codes, leave this blank."
msgstr ""
"ورود به سیستم / ثبت نام با شماره تلفن با این کد کشور مجاز خواهد بود. برای "
"اجازه ورود به سیستم / ثبت نام برای همه کدهای کشور، این را خالی بگذارید."

#: admin/includes/tabs/general.php:111
msgid "Country Codes Denylist"
msgstr "کد کشور لیست سیاه"

#: admin/includes/tabs/general.php:133
msgid ""
"Sign In/Sign Up will be not allowed for phone numbers with these country "
"codes. To allow Sign In/Sign Up for all country codes, leave this blank."
msgstr ""
"ورود به سیستم / ثبت نام برای شماره تلفن با این کدهای کشور مجاز نخواهد بود. "
"برای اجازه ورود به سیستم / ثبت نام برای همه کدهای کشور، این را خالی بگذارید."

#: admin/includes/tabs/general.php:139
msgid "Phone numbers Denylist"
msgstr "شماره تلفن لیست سیاه"

#: admin/includes/tabs/general.php:156
msgid "Sign In/Sign Up will be not allowed for these phone numbers."
msgstr "ورود/ثبت نام برای این شماره تلفن ها مجاز نخواهد بود."

#: admin/includes/tabs/general.php:172
msgid "Hide Country Code"
msgstr "مخفی کردن کد کشور"

#: admin/includes/tabs/general.php:195
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "تنظیمات ووکامرس"

#: admin/includes/tabs/general.php:202
msgid "Redirect WooCommerce account page to Digits login page"
msgstr "تغییر لاگین ووکامرس به فرم دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/general.php:210
msgid "Create Customer Button"
msgstr "ایجاد دکمه سفارشی"

#: admin/includes/tabs/general.php:214
msgid "Add customer on Add Order Page on dashboard using Modal"
msgstr "اضافه کردن مشتری در صفحه سفارش در داشبورد با استفاده از پاپ آپ"

#: admin/includes/tabs/general.php:220
msgid "Required field for billing info"
msgstr "فیلد اجباری برای اطلاعات صورتحساب"

#: admin/includes/tabs/general.php:226
msgid "Mobile Number and Email"
msgstr "شماره موبایل و ایمیل"

#: admin/includes/tabs/general.php:229 digit-core.php:876 digit-core.php:878
#: digit-core.php:1411 digit-core.php:2581 digit-core.php:2641
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:166
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:269 includes/edit_number.php:36
#: includes/forms.php:209 includes/forms.php:383 includes/forms.php:500
#: includes/forms.php:598 includes/merge_wc_billing.php:19
#: includes/plugins/bp.php:69 includes/plugins/bp.php:146
#: includes/process_user.php:72 includes/woocommerce-registration.php:42
#: includes/woocommerce-registration.php:84
#: includes/woocommerce-registration.php:362
#: includes/woocommerce-registration.php:363
#: includes/woocommerce-registration.php:1483
#: includes/woocommerce-registration.php:1650
#: includes/woocommerce-registration.php:1734 includes/wp.php:22
msgid "Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل"

#: admin/includes/tabs/general.php:242
msgid "Override WooCommerce billing phone number field"
msgstr "فیلد شماره تلفن صورتحساب ووکامرس را نادیده بگیرید"

#: admin/includes/tabs/general.php:250
msgid "Autofill WooCommerce billing fields with user info"
msgstr "ادغام اطلاعات کاربر در تسویه‌حساب"

#: admin/includes/tabs/general.php:264
msgid "Enable guest checkout billing phone verification"
msgstr "تأیید موبایل در پرداخت برای کاربر مهمان"

#: admin/includes/tabs/general.php:274 admin/includes/tabs/general.php:294
msgid "For Cash on Delivery"
msgstr "برای نقدی در هنگام تحویل"

#: admin/includes/tabs/general.php:277 admin/includes/tabs/general.php:297
msgid "For All Payment Methods"
msgstr "برای همه روش های پرداخت"

#: admin/includes/tabs/general.php:284
msgid "Enable checkout billing phone verification"
msgstr "تایید موبایل در پرداخت برای اعضا"

#: admin/includes/tabs/general.php:307
msgid "Add Country Code in billing phone number"
msgstr "ذخیره کدکشور با شماره موبایل در سفارش"

#: admin/includes/tabs/general.php:330
msgid "Redirection Settings"
msgstr "تنظیمات تغییر مسیر"

#: admin/includes/tabs/general.php:337
msgid "My Account Link"
msgstr "لینک حساب کاربری من"

#: admin/includes/tabs/general.php:343 admin/includes/tabs/general.php:354
#: admin/includes/tabs/general.php:363 admin/includes/tabs/general.php:374
#: admin/includes/tabs/general.php:383
msgid "Leave blank for auto redirect"
msgstr "برای تغییر مسیر خودکار خالی بگذارید"

#: admin/includes/tabs/general.php:348
msgid "Login Redirect"
msgstr "تغییر مسیر ورود"

#: admin/includes/tabs/general.php:358
msgid "Signup Redirect"
msgstr "تغییر مسیر عضویت"

#: admin/includes/tabs/general.php:368
msgid "Forgot Password Redirect"
msgstr "تغییر مسیر فراموش رمز عبور"

#: admin/includes/tabs/general.php:378
msgid "Logout Redirect"
msgstr "تغییر مسیر خروج"

#: admin/includes/tabs/general.php:390
msgid ""
"Redirection settings only work for WordPress Native, WooCommerce and Digits "
"Native Forms."
msgstr ""
"تغییرمسیرها زمانی انجام می شود که ورود و عضویت با فرم پیشفرض دیجیتس انجام شده "
"باشد."

#: admin/includes/tabs/general.php:392
msgid "You can also use user placeholders in redirection."
msgstr "همچنین می توانید از متغیرهای کاربر در تغییر مسیر استفاده کنید."

#: admin/includes/tabs/general.php:403 admin/settings.php:726
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"

#: admin/includes/tabs/general.php:415
msgid "Enable Brute-Force Protection"
msgstr "محافظت از حمله اسپم به سایت"

#: admin/includes/tabs/general.php:429
msgid "Enable Message Rate-Limiting Protection"
msgstr "محدودیت در ارسال کدتایید"

#: admin/includes/tabs/general.php:441
msgid "Brute-Force & Rate-Limit IP Allowlist"
msgstr "آی پی های استثنا شده در محدودیت ارسال کدتایید"

#: admin/includes/tabs/general.php:464
msgid "Add the IP(s) to not get blocked by our brute force detection system"
msgstr "‏IP(های) را اضافه کنید تا توسط سیستم تشخیص نیروی قوی ما مسدود نشوید"

#: admin/includes/tabs/general.php:474
msgid "Allow Digits forms in iframe"
msgstr "مجاز کردن فرم دیجیتس در آی فریم"

#: admin/includes/tabs/general.php:487
msgid "Export / Import Settings"
msgstr "تنظیمات خروجی / درون ریزی"

#: admin/includes/tabs/general.php:493
msgid "Export"
msgstr "برون ریزی"

#: admin/includes/tabs/general.php:495
msgid "Import"
msgstr "درون ریزی"

#: admin/includes/tabs/general.php:509
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "استفاده از اشتراک گذاری داده ها"

#: admin/includes/tabs/general.php:515
msgid "Help us improve Digits by opting in to share non-sensitive plugin data"
msgstr ""
"با اشتراک‌گذاری داده‌های غیرحساس افزونه، به ما در بهبود دیجیتس راستچین کمک کنید"

#: admin/includes/tabs/general.php:522
msgid "Advanced Options"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: admin/includes/tabs/general.php:530
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"

#: admin/includes/tabs/general.php:552
msgid "Paste your import code here..."
msgstr "لطفا کد خود را اینجا وارد کنید."

#: admin/includes/tabs/general.php:556
msgid "COPY"
msgstr "کپی "

#: admin/includes/tabs/logs.php:13
msgid "Digits Logs"
msgstr "لاگ دیجیتس"

#: admin/includes/tabs/logs.php:18
msgid "Date & Time"
msgstr "تاریخ و زمان"

#: admin/includes/tabs/logs.php:19
msgid "To"
msgstr "به"

#: admin/includes/tabs/logs.php:20
msgid "Route"
msgstr "مسیر"

#: admin/includes/tabs/logs.php:21
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: admin/includes/tabs/logs.php:22
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: admin/includes/tabs/signup.php:27
msgid "Signup Settings"
msgstr "تنظیمات ثبت نام"

#: admin/includes/tabs/signup.php:34
msgid "Enable Signup"
msgstr "فعال کردن ثبت نام"

#: admin/includes/tabs/signup.php:44
msgid "Default User Role"
msgstr "نقش کاربری پیشفرض"

#: admin/includes/tabs/signup.php:62
msgid "The default role which will be assigned to new user created."
msgstr "این مورد در هنگام ثبت نام کاربر جدید استفاده میشود."

#: admin/includes/tabs/signup.php:66
msgid "Username Generation"
msgstr "تولید نام کاربری"

#: admin/includes/tabs/signup.php:71
msgid "From Email"
msgstr "ایمیل ادمین وردپرس در این بخش وارد شود"

#: admin/includes/tabs/signup.php:74
msgid "Random Numbers"
msgstr "شماره های تصادفی"

#: admin/includes/tabs/signup.php:77
msgid "From Phone Number (with just country code)"
msgstr "از شماره تلفن (فقط با کد کشور)"

#: admin/includes/tabs/signup.php:80
msgid "From Phone Number (with + and country code)"
msgstr "از شماره تلفن (با + و کد کشور)"

#: admin/includes/tabs/signup.php:83
msgid "From Phone Number (without country code)"
msgstr "از شماره تلفن (بدون کد کشور)"

#: admin/includes/tabs/signup.php:87
msgid "From Phone Number (with 0)"
msgstr "از شماره تلفن (با 0)"

#: admin/includes/tabs/signup.php:91
msgid "From Name"
msgstr "از فیلد نام ( باید نام در فرم بصورت انگلیسی نوشته شود )"

#: admin/includes/tabs/signup.php:99
msgid "Enable Strong Password"
msgstr "حساسیت به رمزعبور ساده"

#: admin/includes/tabs/signup.php:109
msgid "Enable Phone Verification"
msgstr "فعال کردن تایید موبایل با کدتایید"

#: admin/includes/tabs/signup.php:126
msgid "Enable Email Verification"
msgstr "فعال کردن تایید ایمیل با کدتایید"

#: admin/includes/tabs/signup.php:134
msgid "Email Verification Method"
msgstr "فعال کردن تایید ایمیل با کدتایید"

#: admin/includes/tabs/signup.php:142
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: admin/includes/tabs/signup.php:148
msgid "Block login for users with unverified email"
msgstr "مسدود کردن کاربران با ایمیل تایید نشده"

#: admin/includes/tabs/signup.php:206 admin/settings.php:520 digit-core.php:2669
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:275
msgid "Required"
msgstr "اجباری"

#: admin/includes/tabs/signup.php:209 admin/settings.php:519 digit-core.php:2667
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:187 includes/forms.php:589
#: includes/forms.php:613 includes/woocommerce-registration.php:1395
msgid "Optional"
msgstr "دلخواه"

#: admin/includes/tabs/signup.php:272
msgid "ADD FIELD"
msgstr "افزودن فیلد"

#: admin/includes/tabs/signup.php:286
msgid ""
"These settings only apply if you are using our Native Form, 3rd party plugin "
"or theme forms. <br /><br /> These settings <b>do not</b> apply for forms "
"built with Digits Builder addon. "
msgstr ""
"این تنظیمات فقط در صورتی اعمال می‌شوند که از فرم بومی، افزونه شخص ثالث یا "
"فرم‌های تمپلت ما استفاده می‌کنید. <br /><br /> این تنظیمات <b>برای فرم‌های ساخته "
"شده با افزونه Digits Builder اعمال نمی‌شوند."

#: admin/includes/tabs/signup.php:305 admin/settings.php:507
msgid "Field Type"
msgstr "نوع فیلد"

#: admin/includes/tabs/signup.php:329
msgid "WordPress / WooCommerce Fields"
msgstr "فیلد های وردپرس / ووکامرس"

#: admin/includes/tabs/signup.php:350
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: admin/includes/tabs/signup.php:358
msgid ""
"Enclose the word(s) between [t] and [/t] for terms and condition and [p] and [/"
"t] for privacy policy."
msgstr ""
"نوشتن متن\n"
"(s) ما بین [t] and [/t] برای شرایط و مقررات\n"
" [p] و [/t] برای حفظ رازداری."

#: admin/includes/tabs/signup.php:360
msgid ""
"For example \"I Agree [t]Terms and Conditions[/t] & [p]Privacy Policy[/t]\""
msgstr "مثلا : \"موافقم شرایط و ضوابط [/ t] و [p] سیاست حفظ حریم خصوصی [/ t]\""

#: admin/includes/tabs/signup.php:367
msgid "Required Field"
msgstr "فیلد اجباری"

#: admin/includes/tabs/signup.php:380
msgid "Meta Key"
msgstr "کلید متا"

#: admin/includes/tabs/signup.php:389
msgid "Custom Class"
msgstr "کلاس سفارشی"

#: admin/includes/tabs/signup.php:398
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"

#: admin/includes/tabs/signup.php:405
msgid "Add a Option"
msgstr "افزودن گزینه"

#: admin/includes/tabs/signup.php:412
msgid "Terms & Conditions Link"
msgstr "لینک شرایط و قوانین"

#: admin/includes/tabs/signup.php:422
msgid "Privacy Link"
msgstr "لینک  حریم خصوص"

#: admin/includes/tabs/signup.php:433
msgid "User Roles"
msgstr "نقش های کاربری"

#: admin/includes/users.php:12 admin/settings.php:710
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"

#: admin/includes/users.php:27
msgid "1-Factor Authentication"
msgstr "احراز هویت یک‌عاملی"

#: admin/includes/users.php:31
msgid "3-Factor Authentication"
msgstr "احراز هویت سه عاملی"

#: admin/includes/users.php:34
msgid "2-Factor Authentication"
msgstr "احراز هویت سه‌عاملی"

#: admin/obw/obw.php:96
msgid "How to use Builder"
msgstr "نحوه استفاده از بیلدر"

#: admin/obw/obw.php:100
msgid "How to use Elementor"
msgstr "نحوه استفاده از المنتور"

#: admin/obw/obw.php:112
#, php-format
msgid "%sClick here%s to see how to find the License Key"
msgstr "%sبرای مشاهده نحوه یافتن کد خرید اینجا%s را کلیک کنید"

#: admin/obw/obw.php:116
msgid "What do you wanna use?"
msgstr "از چه چیزی می خواهید استفاده کنید؟"

#: admin/obw/obw.php:119
msgid "Send OTP SMS for <span>Free</span>"
msgstr "ارسال پیامک کد تایید به صورت <span>رایگان</span>"

#: admin/obw/obw.php:124
msgid "I want to use <span>Paid</span> OTP SMS"
msgstr "من می خواهم از <span>پرداخت</span> پیامک کد تایید استفاده کنم"

#: admin/obw/obw.php:129
#, php-format
msgid ""
"95% of our users use <span>Free SMS Gateway</span> as it meets their needs"
msgstr ""
"‏95% o از کاربران ما از <span>درگاه پیامک رایگان</span> استفاده می کنند تا "
"نیازهای آنها را برآورده کند."

#: admin/obw/obw.php:133
msgid "Setup WhatsApp Gateway on this Page"
msgstr "Firebase Gateway را در این صفحه راه اندازی کنید"

#: admin/obw/obw.php:136 admin/obw/obw.php:308
msgid "Documentation"
msgstr "راهنمای ویدویی فارسی"

#: admin/obw/obw.php:146
msgid "Setup Your SMS Gateway Here."
msgstr "درگاه پیامکی خود را در اینجا راه اندازی کنید."

#: admin/obw/obw.php:147
msgid ""
"The values asked here will be provided by your gateway. If you need help in "
"finding those, please get in touch with your gateway support."
msgstr ""
"مقادیر خواسته شده در اینجا توسط درگاه پیامکی شما ارائه می شود. اگر برای یافتن "
"آنها به کمک نیاز دارید، لطفاً با پشتیبانی درگاه پیامکی خود تماس بگیرید."

#: admin/obw/obw.php:149
msgid ""
"<span>SMS Gateway</span> is a service which is required to send SMS messages"
msgstr "‏<span>SMS Gateway</span> سرویسی است که برای ارسال پیامک مورد نیاز است"

#: admin/obw/obw.php:155 admin/obw/obw.php:172
msgid "What type of forms do you want to use?"
msgstr "از چه نوع فرم هایی می خواهید استفاده کنید؟"

#: admin/obw/obw.php:158
msgid "I want to use <span>Digits Forms</span>"
msgstr "من می خواهم از <span>فرم های دیجیتس</span> استفاده کنم"

#: admin/obw/obw.php:163
msgid "I want to use my <span>Existing Forms</span>"
msgstr "من می خواهم از <span>فرم های موجود</span> خود استفاده کنم"

#: admin/obw/obw.php:167
msgid ""
"Please use <span>Digits Forms</span> to experience enhanced security and "
"seamless experience"
msgstr ""
"لطفاً از <span>فرم دیجیتس</span> استفاده کنید تا امنیت پیشرفته و تجربه یکپارچه "
"را تجربه کنید"

#: admin/obw/obw.php:175
msgid "I will <span>use Drag and Drop Builder</span>"
msgstr "من <span>از فرم های المنتوری </span> استفاده خواهم کرد"

#: admin/obw/obw.php:180
msgid "<span>I don't</span> want to <span>use Builder</span>"
msgstr "‏<span>نمیخواهم</span> از <span>از Builder</span> استفاده کنم"

#: admin/obw/obw.php:184
msgid ""
"You can design your forms visually with our <span>Drag and Drop Builder</span>"
msgstr ""
"با <span>افزودنی المنتوری دیجیتس راستچین </span> ما می توانید فرم های خود را "
"به صورت بصری طراحی کنید"

#: admin/obw/obw.php:193
msgid "Setup Your Forms Here"
msgstr "فرم های خود را در اینجا تنظیم کنید"

#: admin/obw/obw.php:194
msgid ""
"After setting up your Signup form you can navigate from left hand pane to "
"setup your Login Form and even style it accordingly."
msgstr ""
"پس از راه‌اندازی فرم ثبت‌نام، می‌توانید از سمت چپ برای راه‌اندازی فرم ورود خود "
"حرکت کنید و حتی به آن استایل دهید."

#: admin/obw/obw.php:206
msgid "What do you want to create?"
msgstr "چه چیزی می خواهید ایجاد کنید؟"

#: admin/obw/obw.php:209
msgid "Create a <span>Popup / Modal Form</span>"
msgstr "یک <span>فرم بازشو / پاپ آپ</span> ایجاد کنید"

#: admin/obw/obw.php:214
msgid "Create a <span>Page Form</span>"
msgstr "یک <span>فرم صفحه</span> ایجاد کنید"

#: admin/obw/obw.php:222
msgid "Create a New Popup on this Page"
msgstr "یک پاپ آپ جدید در این صفحه ایجاد کنید"

#: admin/obw/obw.php:230
msgid "Create a New Page on this Page"
msgstr "یک صفحه جدید در این صفحه ایجاد کنید"

#: admin/obw/obw.php:238
msgid ""
"Now that you have your form created, its time to link it to your site so that "
"people can use it."
msgstr ""
"اکنون که فرم خود را ایجاد کرده اید، وقت آن است که آن را به سایت خود پیوند دهید "
"تا مردم بتوانند از آن استفاده کنند."

#: admin/obw/obw.php:241
msgid "Change existing button"
msgstr "تغییر دکمه موجود"

#: admin/obw/obw.php:246
msgid "Can't change / Don't have existing button"
msgstr "نمی توان تغییر داد / دکمه موجود وجود ندارد"

#: admin/obw/obw.php:251
msgid ""
"<span>Change existing button</span> If you already have a button which on your "
"site for login and signup"
msgstr ""
"‏<span>تغییر دکمه موجود</span> اگر از قبل دکمه ای برای ورود و ثبت نام در سایت "
"خود دارید"

#: admin/obw/obw.php:255
msgid "How can it be changed?"
msgstr "چگونه می توان آن را تغییر داد؟"

#: admin/obw/obw.php:258
msgid "I don't know how to change it"
msgstr "نمیدونم چجوری عوضش کنم"

#: admin/obw/obw.php:263
msgid "It can be changed from Menu Items"
msgstr "می توان آن را از آیتم های منو تغییر داد"

#: admin/obw/obw.php:267
msgid "Have other options to change it"
msgstr "گزینه های دیگری برای تغییر آن داشته باشید"

#: admin/obw/obw.php:275
msgid ""
"If you don’t have an existing button then the easiest option is to create a "
"menu item on your site which triggers login or signup form for User"
msgstr ""
"اگر دکمه موجود ندارید، ساده ترین گزینه ایجاد یک آیتم منو در سایت شما است که "
"فرم ورود یا ثبت نام را برای کاربر فعال می کند."

#: admin/obw/obw.php:275
msgid ""
"Or if you can edit your website header then you can create a button and use "
"the below documentations to link the button."
msgstr ""
"یا اگر می توانید هدر وب سایت خود را ویرایش کنید، می توانید یک دکمه ایجاد کنید "
"و از اسناد زیر برای پیوند دادن دکمه استفاده کنید."

#: admin/obw/obw.php:278
msgid "How to use Login and Registration Form"
msgstr "نحوه استفاده از فرم ورود و ثبت نام"

#: admin/obw/obw.php:284 admin/obw/obw.php:327
msgid "How To Link Login Page or Modal"
msgstr "نحوه پیوند دادن صفحه ورود یا پاپ آپ"

#: admin/obw/obw.php:296
msgid "Edit existing button using our Button Editor"
msgstr "دکمه موجود را با استفاده از ویرایشگر دکمه ما ویرایش کنید"

#: admin/obw/obw.php:297
msgid ""
"Our button editor will help you to edit your existing button and make it "
"trigger our page or popup form without the need of any development or coding "
"knowledge."
msgstr ""
"ویرایشگر دکمه ما به شما کمک می کند تا دکمه موجود خود را ویرایش کنید و آن را "
"بدون نیاز به دانش برنامه نویسی یا برنامه نویسی صفحه یا فرم پاپ آپ ما را فعال "
"کنید."

#: admin/obw/obw.php:305
msgid "Edit existing button menu item"
msgstr "آیتم منوی دکمه موجود را ویرایش کنید"

#: admin/obw/obw.php:318
msgid ""
"If your theme has other options to change it then please do the needful "
"changes or else you can go through the below documentations."
msgstr ""
"اگر تم شما گزینه های دیگری برای تغییر آن دارد، لطفاً تغییرات لازم را انجام دهید "
"وگرنه می توانید اسناد زیر را مرور کنید."

#: admin/obw/obw.php:321
msgid "How to change the link of an existing button"
msgstr "نحوه تغییر پیوند یک دکمه موجود"

#: admin/obw/obw.php:333
msgid "How To Trigger Modal From A Custom Button"
msgstr "نحوه فعال کردن پاپ آپ از یک دکمه سفارشی"

#: admin/obw/obw.php:451
msgid "Enter your License Key"
msgstr "کلید لایسنس خود را وارد کنید"

#: admin/obw/obw.php:469
msgid "Select the site type"
msgstr "نوع سایت را انتخاب کنید"

#: admin/obw/obw.php:478
msgid "Production / Live"
msgstr "تولید / زنده"

#: admin/obw/obw.php:488
msgid "Staging / Test"
msgstr "مرحله بندی / تست"

#: admin/obw/obw.php:558
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "پلاگین های مورد نیاز را نصب کنید"

#: admin/obw/obw.php:563
msgid "Elementor & Page Builder"
msgstr "افزونه المنتور"

#: admin/obw/obw.php:582
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: admin/obw/obw.php:592
msgid ""
"With our drag and drop builder you can create popup forms or page forms as per "
"your requirement."
msgstr ""
"با کشیدن و رها کردن سازنده ما می توانید طبق نیاز خود فرم های بازشو یا فرم های "
"صفحه ایجاد کنید."

#: admin/obw/obw.php:594
msgid ""
"You can even use our Elementor widgets in any of your existing WordPress pages "
"too :)"
msgstr ""
"شما حتی می توانید از ویجت های Elementor ما در هر یک از صفحات موجود وردپرس خود "
"نیز استفاده کنید :)"

#: admin/obw/obw.php:681
msgid "Voila, its all done :D"
msgstr "Voila، همه چیز تمام شد :D"

#: admin/obw/obw.php:684
msgid ""
"The basic setup of Digits plugin has been done, now you can play with its "
"settings to explore more features"
msgstr ""
"راه اندازی اولیه افزونه دیجیتس انجام شده است، اکنون می توانید با تنظیمات آن "
"بازی کنید تا ویژگی های بیشتری را بررسی کنید"

#: admin/obw/obw.php:689
msgid "Rate your experience with this wizard"
msgstr "به تجربه خود با این جادوگر امتیاز دهید"

#: admin/obw/obw.php:707
msgid "How can we improve this wizard?"
msgstr "چگونه می توانیم این جادوگر را بهبود بخشیم؟"

#: admin/obw/obw.php:710
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: admin/obw/obw.php:789
msgid "Thank you for submitting your valuable feedback!"
msgstr "از ارسال بازخورد ارزشمند خود متشکریم!"

#: admin/obw/obw.php:790
msgid "Please rate your experience!"
msgstr "لطفا به تجربه خود امتیاز دهید!"

#: admin/settings.php:66
msgid "(Update Available)"
msgstr "(به روزرسانی موجود)"

#: admin/settings.php:247
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: admin/settings.php:415
msgid "Select a logo"
msgstr "انتخاب لوگو"

#: admin/settings.php:416
msgid "Use this logo"
msgstr "استفاده از این لوگو"

#: admin/settings.php:417 admin/settings.php:563
msgid "Change Image"
msgstr "تغییر عکس"

#: admin/settings.php:445
msgid "Settings Saved"
msgstr "همه تغییرات اعمالی شما بر روی تنظیمات اعمال شد"

#: admin/settings.php:448
msgid "Saving"
msgstr "درحال ذخیره خودکار تنظیمات …."

#: admin/settings.php:504
msgid ""
"Please activate your plugin to change the look and feel of your Login page and "
"Popup"
msgstr "لطفا پورود را فعال کنید تا تغییرات را در برگه ورود و یا پاپ آپ ببینید"

#: admin/settings.php:505
msgid "Oops! You cannot enable email without password for login"
msgstr "وای! شما نمی توانید ایمیل را بدون رمز عبور برای ورود به سیستم فعال کنید"

#: admin/settings.php:506
msgid "Both Password and OTP cannot be disabled"
msgstr "هر دو رمز عبور و کد تایید را نمی توان غیر فعال کرد"

#: admin/settings.php:508
msgid "Invalid msg91 sender id!"
msgstr "شناسه فرستنده msg91 نامعتبر است!"

#: admin/settings.php:509
msgid "Invalid License Key"
msgstr "تمامی تنظیمات اعمالی شما ذخیره شد"

#: admin/settings.php:510 includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:112
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:169
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:259
msgid "Error! Please try again later"
msgstr "خطا! لطفا مجدد تلاش کنید"

#: admin/settings.php:511
msgid "Please complete your settings"
msgstr "لطفا تنظیمات خود را کامل کنید"

#: admin/settings.php:512
#, php-format
msgid ""
"Please complete your SMS Gateway settings by clicking here, without those "
"plugin will not work. For documentation, click %s here %s"
msgstr ""
"لطفا تمامی فیلدهای اجباری سامانه پیامکی خود را تکمیل کرده و سپس ذخیره کنید. %s "
"%s"

#: admin/settings.php:513
msgid "Please complete your custom field settings"
msgstr "لطفا تکمیل کنید تنظیمات فیلدهای سفارشی را"

#: admin/settings.php:514 includes/account/secure.php:311
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "کپی در کلیپبورد"

#: admin/settings.php:516
msgid "Field Already exist"
msgstr "فیلد قبلا وجود دارد"

#: admin/settings.php:517
msgid "Duplicate Value"
msgstr "تکراری"

#: admin/settings.php:521 includes/login.php:482
msgid "Please enter a valid mobile number"
msgstr "لطفا شماره موبایل معتبر وارد کنید"

#: admin/settings.php:522
msgid "Please enter a valid import code"
msgstr "لطفا یک کد معتبر وارد کنید"

#: admin/settings.php:524
msgid "At least one authorisation method need to be enabled"
msgstr "حداقل یک روش مجوز باید فعال شود"

#: admin/settings.php:561
msgid "Select a Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: admin/settings.php:562
msgid "Use this Image"
msgstr "استفاده از تصویر"

#: admin/settings.php:715
msgid "Security Keys"
msgstr "کلیدهای امنیتی"

#: admin/settings.php:720 admin/settings.php:733
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: admin/settings.php:722
msgid "Basic"
msgstr "تنظیمات اولیه"

#: admin/settings.php:723
msgid "Redirection"
msgstr "تغییر مسیر"

#: admin/settings.php:724
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"

#: admin/settings.php:731
msgid "Forms"
msgstr "تنظیمات فرم ها"

#: admin/settings.php:735 includes/forms.php:76
msgid "Signup"
msgstr "ثبت نام"

#: admin/settings.php:741
msgid "ADDONS"
msgstr "افزودنی‌های دیجیتس راستچین"

#: digit-core.php:61
msgid "View changelog"
msgstr "مشاهده تغییرات"

#: digit-core.php:129
msgid "+ Add User"
msgstr "افزودن کاربر"

#: digit-core.php:133
msgid "Add new user"
msgstr "افزودن کاربر جدید"

#: digit-core.php:300
msgid "Create New Customer"
msgstr "ایجاد مشتری جدید"

#: digit-core.php:311 digit-core.php:323
msgid "Create Customer"
msgstr "ایجاد مشتری"

#: digit-core.php:316 includes/forms.php:540 includes/forms/signup.php:291
#: includes/forms/signup.php:301 includes/register.php:101
#: includes/woocommerce-registration.php:1328
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: digit-core.php:321 digit-core.php:1409
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:89 includes/forms.php:207
#: includes/forms.php:380 includes/forms.php:497 includes/forms.php:609
#: includes/process_user.php:70 includes/woocommerce-registration.php:365
#: includes/woocommerce-registration.php:366
#: includes/woocommerce-registration.php:1408 includes/wp.php:500
msgid "Email/Mobile Number"
msgstr "ایمیل / شماره موبایل"

#: digit-core.php:322 digit-core.php:1449 includes/forms/render.php:28
msgid "Cancel"
msgstr "بازگشت به سایت"

#: digit-core.php:340
msgid "Enter all fields!"
msgstr "تمام موارد خوسته شده را وارد کنید!"

#: digit-core.php:341
msgid "Invalid Email or mobile number!"
msgstr "ایمیل/شماره موبایل نامعتبر است!"

#: digit-core.php:342 includes/account/setup_account_security.php:579
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:188
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:256 includes/core/phandler.php:29
#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:129 includes/login.php:151
#: includes/login.php:412 includes/login.php:495 includes/login.php:791
#: includes/process_user.php:54 includes/process_user.php:336
#: includes/process_user.php:539 includes/process_user.php:592
#: includes/process_user.php:813 includes/process_user.php:854
#: includes/process_user.php:910 includes/process_user.php:977
#: includes/process_user.php:984 includes/register.php:182
#: includes/woocommerce-registration.php:271
#: includes/woocommerce-registration.php:274
#: includes/woocommerce-registration.php:289
#: includes/woocommerce-registration.php:297
#: includes/woocommerce-registration.php:313
#: includes/woocommerce-registration.php:315
#: includes/woocommerce-registration.php:1593
msgid "Error"
msgstr "اخطار"

#: digit-core.php:343
msgid "Email/Mobile number has already registered"
msgstr "ایمیل / شماره تلفن قبلا ثبت شده است"

#: digit-core.php:344
msgid "User registered successfully"
msgstr "عضویت کاربر تکمیل شد"

#: digit-core.php:658 digit-core.php:1262
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:265
msgid "Log In"
msgstr "ورود به سیستم"

#: digit-core.php:973
msgid ""
"<div><p><b>Fatal Error</b>: Digits requires GMP or BCMath to work correctly. </"
"p></div>"
msgstr "<div><p><b>خطای جدی</b>افزونه با خطا مواجه شده است</p></div>"

#: digit-core.php:977
msgid ""
"<div><p><b>Fatal Error</b>: Digits requires curl to work correctly. </p></div>"
msgstr "<div><p><b>خطای جدی</b>افزونه با خطا مواجه شده است</p></div>"

#: digit-core.php:1365
msgid "BACK"
msgstr "برگشت به سایت"

#: digit-core.php:1682 includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:241
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1613
msgid "Please verify captcha!"
msgstr "لطفاً کپچا را تأیید کنید!"

#: digit-core.php:1717
msgid "Please fill all the required details!"
msgstr "لطفا تمام اطلاعات مورد نیاز را پر کنید!"

#: digit-core.php:1735
msgid "Please enter a valid Captcha!"
msgstr "لطفا یک کپچا معتبر وارد کنید!"

#: digit-core.php:1742
msgid "Please accept terms and condition!"
msgstr "لطفا شرایط و قوانین را بپذیرید!"

#: digit-core.php:1756 digit-core.php:1759 digit-core.php:1769
#: digit-core.php:1775
msgid "Please select a valid option!"
msgstr "لطفا یک گزینه معتبر را انتخاب کنید!"

#: digit-core.php:2195 digit-core.php:2235
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:276
msgid "(select)"
msgstr "(انتخاب کنید)"

#: digit-core.php:2197 digit-core.php:2238
msgid "Select an option"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"

#: digit-core.php:2638
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:11
msgid "کلید API"
msgstr ""

#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:17
msgid "شماره ارسال کننده"
msgstr ""

#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:23
msgid "ارسال براساس الگوی تعریف شده"
msgstr ""

#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:30
msgid "کد پترن قالب تعریف شده"
msgstr ""

#: gateways/IRSMS/Ippanel/ippanel.php:37
msgid "مقدار کدمتغیر"
msgstr ""

#: includes/account/secure.php:103
msgid "Setup"
msgstr "راه اندازی"

#: includes/account/secure.php:119 includes/account/secure_account_setup.php:128
msgid "2FA App (Google Auth, Authy, etc)"
msgstr "برنامه احراز هویت دوعاملی (Google Auth، Authy و غیره)"

#: includes/account/secure.php:147
msgid "Biometrics & Security Key Devices"
msgstr "بیومتریک و دستگاه های کلید امنیتی"

#: includes/account/secure.php:203
msgid "Add Device"
msgstr "افزودن دستگاه"

#: includes/account/secure.php:226
#, php-format
msgid "Enable %s-Factor Authentication"
msgstr "%s احراز هویت عاملی را فعال کنید"

#: includes/account/secure_account_disable.php:55
#: includes/account/secure_account_handler.php:41
#: includes/account/secure_account_setup.php:48
#: includes/account/setup_account_security.php:133
msgid "Please login to continue!"
msgstr "لطفا برای ادامه وارد شوید!"

#: includes/account/secure_account_disable.php:80
#, php-format
msgid "%d-Factor Authentication is not enabled!"
msgstr "%d احراز هویت عاملی فعال نیست!"

#: includes/account/secure_account_disable.php:87
msgid "You need to first disable 3-Factor Authentication!"
msgstr "ابتدا باید احراز هویت سه‌عاملی را غیرفعال کنید!"

#: includes/account/secure_account_disable.php:100
#: includes/account/secure_account_disable.php:107
msgid "Please enter a valid Password!"
msgstr "لطفا یک گذر واژه معتبر وارد کنید!"

#: includes/account/secure_account_disable.php:112
#, php-format
msgid "%d-Factor Authentication is now turned off!"
msgstr "%d احراز هویت عاملی اکنون خاموش است!"

#: includes/account/secure_account_disable.php:156
#, php-format
msgid "Disable %s-Factor Authentication"
msgstr "غیرفعال کردن %s احراز هویت عاملی"

#: includes/account/secure_account_disable.php:162
msgid "Enter your password to continue"
msgstr "برای ادامه رمز عبور خود را وارد کنید"

#: includes/account/secure_account_handler.php:69
msgid "Please select a method to continue!"
msgstr "لطفاً روشی را برای ادامه انتخاب کنید!"

#: includes/account/secure_account_handler.php:80
msgid "Authentication method not found, please try using another method!"
msgstr "روش احراز هویت یافت نشد، لطفا از روش دیگری استفاده کنید!"

#: includes/account/secure_account_handler.php:106
#, php-format
msgid "%d-Factor Authentication is now successfully enabled!"
msgstr "%d احراز هویت عاملی اکنون با موفقیت فعال شد!"

#: includes/account/secure_account_handler.php:120
#, php-format
msgid "%d-Factor Authentication is already enabled!"
msgstr "%d احراز هویت عاملی قبلاً فعال شده است!"

#: includes/account/secure_account_handler.php:128
#, php-format
msgid "%d-Factor Authentication is not available"
msgstr "%d احراز هویت عاملی در دسترس نیست"

#: includes/account/secure_account_handler.php:137
msgid "Please enable 2FA before enabling 3FA"
msgstr ""
"لطفاً قبل از فعال کردن احراز هویت دوعاملی، احراز هویت سه‌عاملی را فعال کنید"

#: includes/account/secure_account_handler.php:173
#, php-format
msgid ""
"Please add phone number to your account before using it as a %s-Factor "
"Authenticator"
msgstr ""
"لطفاً قبل از استفاده از آن به‌عنوان تأییدکننده %s-Factor، شماره تلفن را به حساب "
"خود اضافه کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:60
#, php-format
msgid "Setup %s-Factor Authentication"
msgstr "راه اندازی %s احراز هویت عاملی"

#: includes/account/secure_account_setup.php:124
msgid "Use Password"
msgstr "از رمز عبور استفاده کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:125
msgid "Use Email"
msgstr "از ایمیل استفاده کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:126
msgid "Use SMS"
msgstr "از پیامک استفاده کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:127
msgid "Use WhatsApp "
msgstr "از واتس اپ استفاده کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:129
msgid "Use Device"
msgstr "از دستگاه استفاده کنید"

#: includes/account/secure_account_setup.php:130
msgid "Use Security Key"
msgstr "از کلید امنیتی استفاده کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:69
msgid "Add Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل را اضافه کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:100
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:159
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:162
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:587 includes/process_user.php:165
#: includes/process_user.php:169 includes/register.php:414
#: includes/register.php:418 includes/woocommerce-registration.php:513
msgid "Please enter a valid Email!"
msgstr "لطفا ایمیل معتبر وارد کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:109
msgid "Action not allowed!"
msgstr "اقدام مجاز نیست!"

#: includes/account/setup_account_security.php:160
msgid "Device deleted successfully!"
msgstr "دستگاه با موفقیت حذف شد!"

#: includes/account/setup_account_security.php:181
#, php-format
msgid "Error while removing %s, as it is in use in %s-Factor Authentication!"
msgstr "خطا هنگام حذف %s، زیرا در %s احراز هویت عاملی استفاده می‌شود!"

#: includes/account/setup_account_security.php:213
msgid "Setup 2FA App"
msgstr "راه اندازی برنامه احراز هویت دوعاملی"

#: includes/account/setup_account_security.php:217
msgid "Scan QR with Google Auth App, Authy, etc, or enter the key manually"
msgstr ""
"QR را با Google Auth App، Authy و غیره اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی وارد "
"کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:225
msgid "Key:"
msgstr "کلید:"

#: includes/account/setup_account_security.php:234
msgid "Enter code shown on 2FA app"
msgstr "کد نشان داده شده در برنامه احراز هویت دوعاملی را وارد کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:282
msgid "Built-in Biometric Sensor"
msgstr "سنسور بیومتریک داخلی"

#: includes/account/setup_account_security.php:283
msgid "Check and follow your device's biometrics popup"
msgstr "پنجره بازشو بیومتریک دستگاه خود را بررسی کرده و دنبال کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:286
msgid "USB Security Key"
msgstr "کلید امنیتی USB"

#: includes/account/setup_account_security.php:287
msgid "Check and follow your device's browser popup"
msgstr "پنجره بازشو مرورگر دستگاه خود را بررسی کرده و دنبال کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:291
msgid "Check and follow your device's biometrics popup or use Yubikey"
msgstr ""
"پنجره بازشو بیومتریک دستگاه خود را بررسی و دنبال کنید یا از Yubikey استفاده "
"کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:300
msgid "Add Security Key"
msgstr "افزودن کلید امنیتی"

#: includes/account/setup_account_security.php:304
msgid "Phone's Fingerprint or Face ID"
msgstr "اثر انگشت یا فیس آیدی گوشی"

#: includes/account/setup_account_security.php:305
msgid "You will be able to use the same device for login in future"
msgstr "در آینده می توانید از همان دستگاه برای ورود به سیستم استفاده کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:364
#: includes/forms/handler/process.php:523
msgid "Use Phone"
msgstr "از تلفن استفاده کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:376
msgid "Device Registered"
msgstr "دستگاه ثبت شده است"

#: includes/account/setup_account_security.php:387
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1171
#: includes/forms/handler/process.php:492
msgid "Scan the QR code with your phone"
msgstr "کد QR را با گوشی خود اسکن کنید"

#: includes/account/setup_account_security.php:406
msgid "Device's Nickname"
msgstr "نام مستعار دستگاه"

#: includes/account/setup_account_security.php:437
#: includes/account/setup_account_security.php:543
msgid "Session expired, please try again!"
msgstr "جلسه منقضی شد، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:475
msgid "Request expired, please try again!"
msgstr "درخواست منقضی شده است، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:479
msgid "Unexpected error occurred, please try again!"
msgstr "خطای غیرمنتظره ای روی داد، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:483
msgid ""
"You had already authenticated device, please check device setup wizard for "
"more info!"
msgstr ""
"شما قبلاً دستگاه را تأیید کرده اید، لطفاً برای اطلاعات بیشتر، جادوگر تنظیم "
"دستگاه را بررسی کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:496
msgid "You don't have permission to setup keys!"
msgstr "شما اجازه تنظیم کلیدها را ندارید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:508
msgid "You cannot have multiple devices!"
msgstr "شما نمی توانید چندین دستگاه داشته باشید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:512
msgid "Device name cannot be empty!"
msgstr "نام دستگاه نمی تواند خالی باشد!"

#: includes/account/setup_account_security.php:523
msgid "Select a device type!"
msgstr "نوع دستگاه را انتخاب کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:527
msgid "Please select a valid device type!"
msgstr "لطفاً یک نوع دستگاه معتبر انتخاب کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:547
msgid "Please register your device!"
msgstr "لطفا دستگاه خود را ثبت کنید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:559
#: includes/account/setup_account_security.php:595
#, php-format
msgid "You've successfully added %s!"
msgstr "شما با موفقیت %s را اضافه کردید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:592
msgid "You've successfully registered device!"
msgstr "شما با موفقیت دستگاه را ثبت کردید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:618
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"

#: includes/account/setup_account_security.php:622
msgid "You've successfully removed 2FA App!"
msgstr "شما با موفقیت برنامه احراز هویت دوعاملی را حذف کردید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:634
msgid "OTP should be of 6 digit!"
msgstr "کد تایید باید 6 رقمی باشد!"

#: includes/account/setup_account_security.php:644
msgid "You've successfully enabled 2FA App!"
msgstr "شما با موفقیت برنامه احراز هویت دوعاملی را فعال کردید!"

#: includes/account/setup_account_security.php:646
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1725
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:376
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:385
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:424
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:436 includes/process_user.php:149
#: includes/process_user.php:158
msgid "Please enter a valid OTP!"
msgstr "لطفا کد تایید معتبر را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید"

#: includes/account/shortcode_secure_account.php:88
msgid "Secured"
msgstr "ایمن شد"

#: includes/account/wauth/init.php:179
msgid "Please login to continue"
msgstr "لطفا برای ادامه وارد شوید"

#: includes/account/wauth/init.php:279 includes/account/wauth/init.php:289
#: includes/account/wauth/init.php:302 includes/account/wauth/init.php:345
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:252
msgid "Please try again!"
msgstr "لطفا مجدد تلاش کنید!"

#: includes/account/wauth/init.php:360
msgid "Key verification failed, if issue persists please try reloading!"
msgstr ""
"تأیید کلید ناموفق بود، اگر مشکل همچنان ادامه داشت، لطفاً بارگیری مجدد را امتحان "
"کنید!"

#: includes/brute-protection.php:88 includes/brute-protection.php:520
#, php-format
msgid "You have %d login attempt remaining before being temporarily locked out."
msgid_plural ""
"You have %d login attempts remaining before being temporarily locked out."
msgstr[0] "شما %d بار دیگر برای ورود تلاش کرده‌اید تا موقتاً قفل شوید."
msgstr[1] "شما %d بار دیگر برای ورود تلاش کرده‌اید تا موقتاً قفل شوید."

#: includes/brute-protection.php:246 includes/brute-protection.php:263
#: includes/brute-protection.php:375
#, php-format
msgid "Too many failed login attempts. Please try again in %s."
msgstr "تعداد دفعات ورود ناموفق خیلی زیاد است. لطفاً دوباره در %s امتحان کنید."

#: includes/brute-protection.php:252 includes/brute-protection.php:275
#: includes/brute-protection.php:388 includes/brute-protection.php:494
#: includes/woocommerce-registration.php:750
msgid "ERROR"
msgstr "خطا"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:113
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:133
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:231
msgid "Please fill all the required details."
msgstr "لطفا تمام اطلاعات مورد نیاز را پر کنید."

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:114
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:134
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:232
msgid "Please accept terms & conditions."
msgstr "لطفا شرایط و قوانین را بپذیرید."

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:116
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:136
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:234
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "لطفا رمزعبور سخت تری وارد کنید."

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:118
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:161
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:263
#: includes/woocommerce-registration.php:271
#: includes/woocommerce-registration.php:274
#: includes/woocommerce-registration.php:537
msgid "Invalid Mobile Number!"
msgstr "شماره موبایل نامعتبر!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:119
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:159
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:261
msgid "Invalid details!"
msgstr "جزئیات نامعتبر!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:120
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:167
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:258
#: includes/woocommerce-registration.php:548
msgid "Invalid OTP!"
msgstr "کد تایید نامعتبر است! کد ارسال شده را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید."

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:129 includes/forms.php:69
#: includes/plugins/um.php:156 includes/woocommerce-registration.php:1273
msgid "Login With OTP"
msgstr "ورود با کد یکبارمصرف"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:132
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:230 includes/process_user.php:936
#: includes/process_user.php:965
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "رمز عبورها همسان نیستند!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:154
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:251
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:332
#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:211 includes/login.php:524
#: includes/process_user.php:688
msgid "Please signup before logging in."
msgstr "لطفا قبل از ورود، ثبت نام کنید."

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:155
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:250 includes/process_user.php:347
#: includes/register.php:587
msgid "Invalid API credentials!"
msgstr "اعتبار نامعتبر API!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:156
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:249
msgid "Invalid login credentials!"
msgstr "ورود نامعتبر است!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:158
msgid "Register With Password"
msgstr "با رمزعبور"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:160
msgid "Invalid Password"
msgstr "رمزعبور نامعتبر است"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:162
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:262
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:201 includes/process_user.php:184
#: includes/process_user.php:831 includes/register.php:432
msgid "Invalid Email!"
msgstr "ایمیل نامعتبر!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:163
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:253
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:287
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:845
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1634
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:218 includes/login.php:419
msgid "At the moment, we do not allow users from your country"
msgstr "در حال حاضر ، ما به کاربران کشور شما اجازه نمی دهیم"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:164
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:254
msgid "Mobile number not found!"
msgstr "شماره موبایل پیدا نشد!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:165
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:255 includes/login.php:436
#: includes/process_user.php:386 includes/process_user.php:388
#: includes/woocommerce-registration.php:313
#: includes/woocommerce-registration.php:315
#: includes/woocommerce-registration.php:556
#: includes/woocommerce-registration.php:873
msgid "Mobile Number already in use!"
msgstr "این شماره در حال حاضر در حال استفاده است (قبلا ثبت نام کرده است)!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:170
msgid "Username/Mobile Number"
msgstr "نام کاربری/شماره موبایل"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:172 includes/forms.php:74
#: includes/forms.php:81 includes/forms/handler/process.php:354
#: includes/plugins/bp.php:173 includes/plugins/um.php:114
#: includes/plugins/um.php:160 includes/woocommerce-registration.php:1287
#: includes/woocommerce-registration.php:1445
#: includes/woocommerce-registration.php:1518
#: includes/woocommerce-registration.php:1545
msgid "Resend OTP"
msgstr "ارسال مجدد کد یکبار مصرف"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:176 includes/forms.php:450
#: includes/woocommerce-registration.php:1572
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید رمز عبور"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:177
msgid "Please enter your Mobile Number/Email"
msgstr "لطفا ایمیل/شماره موبایل را وارد کنید"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:178
#: includes/woocommerce-registration.php:504
msgid "Either enter your Mobile Number or use Password!"
msgstr "شماره تلفن همراه خود را وارد کنید یا از رمز عبور استفاده کنید!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:179
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:273
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:181
msgid "SIGN UP WITH PASSWORD"
msgstr "عضویت با رمزعبور"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:182
msgid "SIGN UP WITH OTP"
msgstr "عضویت با کد تایید"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:183
msgid "Verify Mobile Number"
msgstr "عضویت"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:184
msgid "SIGN UP"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:185 includes/plugins/um.php:154
#: includes/woocommerce-registration.php:1265
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:190
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:274 includes/forms.php:73
#: includes/forms.php:80
msgid "Submit OTP"
msgstr "ثبت کد تایید"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:191
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:247
msgid "Registration is disabled"
msgstr "ثبت نام غیرفعال است"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:192
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:248
msgid "Forgot Password is disabled"
msgstr "فراموشی رمزعبور غیرفعال است"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:193
#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:257
msgid "This features only works with mobile number"
msgstr "این ویژگی فقط با شماره تلفن موبایل کار می کند"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:194
msgid "Code is valid, please proceed with checkout"
msgstr "کد معتبر است ، لطفا پرداخت را ادامه دهید"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:260
msgid "Password does not match the confirm password!"
msgstr "رمز عبور یکسان نیست!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:264
msgid "Either enter your mobile number or click on sign up with password"
msgstr "شماره تلفن همراه خود را وارد کنید یا روی ثبت نام با رمز عبور کلیک کنید"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:266
msgid "Sign Up"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:267
#: includes/forms/handler/process.php:208
msgid "Forgot Password"
msgstr "رمزعبور را فراموش کرده اید؟"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:270
msgid "Oh Snap!"
msgstr "توجه !!!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:271
msgid "Yay!"
msgstr "بله!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:272
msgid "Notice!"
msgstr "اطلاع!"

#: includes/core/enqueue/enqueue_scripts.php:277
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1557 includes/login.php:187
#: includes/login.php:717 includes/process_user.php:753
msgid "Login Successful, Redirecting.."
msgstr "ورود با موفقیت انجام شد, در حال تغییر مسیر.."

#: includes/core/functions.php:610 includes/core/functions.php:662
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: includes/core/phandler.php:46
msgid "Please enter a valid license key"
msgstr "لطفاً یک کلید مجوز معتبر وارد کنید"

#: includes/core/phandler.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به نصب افزونه ها در این سایت نیستید."

#: includes/core/phandler.php:82
#, php-format
msgid "To use this add-on, please update your subscription by clicking %shere%s"
msgstr ""
"برای استفاده از این افزونه، لطفاً اشتراک خود را با کلیک روی %sاشتراک%s "
"به‌روزرسانی کنید."

#: includes/core/phandler.php:84
msgid "Please purchase addon license from https://digits.unitedover.com/addons/"
msgstr "لایسنس"

#: includes/core/phandler.php:108
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "اتصال به فایل سیستم امکان پذیر نیست. لطفا اعتبار خود را تایید کنید."

#: includes/edit_number.php:49
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: includes/edit_number.php:53
msgid "Resend"
msgstr "ارسال مجدد"

#: includes/fields/address/states.php:10
msgid "Berat"
msgstr "سنگین"

#: includes/fields/address/states.php:11
msgid "Dibër"
msgstr "دبار"

#: includes/fields/address/states.php:12
msgid "Durrës"
msgstr "دورس"

#: includes/fields/address/states.php:13
msgid "Elbasan"
msgstr "البستان"

#: includes/fields/address/states.php:14
msgid "Fier"
msgstr "اهن"

#: includes/fields/address/states.php:15
msgid "Gjirokastër"
msgstr "جیروکاستر"

#: includes/fields/address/states.php:16
msgid "Korçë"
msgstr "کورچه"

#: includes/fields/address/states.php:17
msgid "Kukës"
msgstr "کوکس"

#: includes/fields/address/states.php:18
msgid "Lezhë"
msgstr "لژا"

#: includes/fields/address/states.php:19
msgid "Shkodër"
msgstr "شودر"

#: includes/fields/address/states.php:20
msgid "Tirana"
msgstr "تیرانا"

#: includes/fields/address/states.php:21
msgid "Vlorë"
msgstr "ولوور"

#: includes/fields/address/states.php:24
msgid "Bengo"
msgstr "بنگو"

#: includes/fields/address/states.php:25
msgid "Benguela"
msgstr "بنگوئلا"

#: includes/fields/address/states.php:26
msgid "Bié"
msgstr "بیه"

#: includes/fields/address/states.php:27
msgid "Cabinda"
msgstr "کابین"

#: includes/fields/address/states.php:28
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: includes/fields/address/states.php:29
msgid "Huambo"
msgstr "هوامبو"

#: includes/fields/address/states.php:30
msgid "Huíla"
msgstr "هویلا"

#: includes/fields/address/states.php:31
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "کواندو کوبانگو"

#: includes/fields/address/states.php:32
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "کوانزا-نورته"

#: includes/fields/address/states.php:33
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "اول-سل"

#: includes/fields/address/states.php:34
msgid "Luanda"
msgstr "لواندا"

#: includes/fields/address/states.php:35
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "لوندا نورته"

#: includes/fields/address/states.php:36
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "لوندا سول"

#: includes/fields/address/states.php:37
msgid "Malanje"
msgstr "مالانژ"

#: includes/fields/address/states.php:38
msgid "Moxico"
msgstr "moxico"

#: includes/fields/address/states.php:39
msgid "Namibe"
msgstr "نامیب"

#: includes/fields/address/states.php:40
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: includes/fields/address/states.php:41
msgid "Zaire"
msgstr "زئیر"

#: includes/fields/address/states.php:44
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "شهر خودمختار بوئنوس آیرس"

#: includes/fields/address/states.php:45
msgid "Buenos Aires"
msgstr "بوینس آیرس"

#: includes/fields/address/states.php:46
msgid "Catamarca"
msgstr "کاتامارکا"

#: includes/fields/address/states.php:47
msgid "Chaco"
msgstr "چاکو"

#: includes/fields/address/states.php:48
msgid "Chubut"
msgstr "چوبت"

#: includes/fields/address/states.php:49 includes/fields/address/states.php:342
#: includes/fields/address/states.php:561
msgid "Córdoba"
msgstr "کوردوبا"

#: includes/fields/address/states.php:50
msgid "Corrientes"
msgstr "جریان ها"

#: includes/fields/address/states.php:51
msgid "Entre Ríos"
msgstr "بین رودخانه ها"

#: includes/fields/address/states.php:52
msgid "Formosa"
msgstr "فورموسا"

#: includes/fields/address/states.php:53
msgid "Jujuy"
msgstr "جوجوی"

#: includes/fields/address/states.php:54
msgid "La Pampa"
msgstr "پامپا"

#: includes/fields/address/states.php:55 includes/fields/address/states.php:570
msgid "La Rioja"
msgstr "ریوخا"

#: includes/fields/address/states.php:56
msgid "Mendoza"
msgstr "مندوزا"

#: includes/fields/address/states.php:57 includes/fields/address/states.php:1481
msgid "Misiones"
msgstr "ماموریت ها"

#: includes/fields/address/states.php:58
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquen"

#: includes/fields/address/states.php:59 includes/fields/address/states.php:2040
msgid "Río Negro"
msgstr "رودخانه سیاه"

#: includes/fields/address/states.php:60
msgid "Salta"
msgstr "سالتا"

#: includes/fields/address/states.php:61 includes/fields/address/states.php:427
msgid "San Juan"
msgstr "سن خوان"

#: includes/fields/address/states.php:62
msgid "San Luis"
msgstr "سنت لوئیس"

#: includes/fields/address/states.php:63 includes/fields/address/states.php:202
msgid "Santa Cruz"
msgstr "سانتا کروز"

#: includes/fields/address/states.php:64
msgid "Santa Fe"
msgstr "سانتافه"

#: includes/fields/address/states.php:65
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "سانتیاگو دل استرو"

#: includes/fields/address/states.php:66
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "سرزمین آتش"

#: includes/fields/address/states.php:67
msgid "Tucumán"
msgstr "توکومان"

#: includes/fields/address/states.php:71
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "قلمرو پایتخت استرالیا"

#: includes/fields/address/states.php:72
msgid "New South Wales"
msgstr "نیو ساوت ولز"

#: includes/fields/address/states.php:73
msgid "Northern Territory"
msgstr "قلمرو شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:74
msgid "Queensland"
msgstr "کوئینزلند"

#: includes/fields/address/states.php:75
msgid "South Australia"
msgstr "استرالیای جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:76
msgid "Tasmania"
msgstr "تاسمانی"

#: includes/fields/address/states.php:77
msgid "Victoria"
msgstr "ویکتوریا"

#: includes/fields/address/states.php:78
msgid "Western Australia"
msgstr "استرالیای غربی"

#: includes/fields/address/states.php:82
msgid "Bagerhat"
msgstr "باگرهات"

#: includes/fields/address/states.php:83
msgid "Bandarban"
msgstr "بندربان"

#: includes/fields/address/states.php:84
msgid "Barguna"
msgstr "پتو"

#: includes/fields/address/states.php:85
msgid "Barishal"
msgstr "باریشال"

#: includes/fields/address/states.php:86
msgid "Bhola"
msgstr "بولا"

#: includes/fields/address/states.php:87
msgid "Bogura"
msgstr "بوگورا"

#: includes/fields/address/states.php:88
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "برهمنباریا"

#: includes/fields/address/states.php:89
msgid "Chandpur"
msgstr "چاندپور"

#: includes/fields/address/states.php:90
msgid "Chattogram"
msgstr "چتوگرام"

#: includes/fields/address/states.php:91
msgid "Chuadanga"
msgstr "چوآدانگا"

#: includes/fields/address/states.php:92
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "بازار کاکس"

#: includes/fields/address/states.php:93
msgid "Cumilla"
msgstr "کومیلا"

#: includes/fields/address/states.php:94
msgid "Dhaka"
msgstr "داکا"

#: includes/fields/address/states.php:95
msgid "Dinajpur"
msgstr "دیناجپور"

#: includes/fields/address/states.php:96
msgid "Faridpur "
msgstr "فریدپور"

#: includes/fields/address/states.php:97
msgid "Feni"
msgstr "فنی"

#: includes/fields/address/states.php:98
msgid "Gaibandha"
msgstr "گایبندها"

#: includes/fields/address/states.php:99
msgid "Gazipur"
msgstr "قاضی پور"

#: includes/fields/address/states.php:100
msgid "Gopalganj"
msgstr "گوپالگنج"

#: includes/fields/address/states.php:101
msgid "Habiganj"
msgstr "حبیگنج"

#: includes/fields/address/states.php:102
msgid "Jamalpur"
msgstr "جمالپور"

#: includes/fields/address/states.php:103
msgid "Jashore"
msgstr "جاشور"

#: includes/fields/address/states.php:104
msgid "Jhalokati"
msgstr "جالوکاتی"

#: includes/fields/address/states.php:105
msgid "Jhenaidah"
msgstr "جنیده"

#: includes/fields/address/states.php:106
msgid "Joypurhat"
msgstr "جویپورات"

#: includes/fields/address/states.php:107
msgid "Khagrachhari"
msgstr "خاگراچهری"

#: includes/fields/address/states.php:108
msgid "Khulna"
msgstr "خولنا"

#: includes/fields/address/states.php:109
msgid "Kishoreganj"
msgstr "کیشورگنج"

#: includes/fields/address/states.php:110
msgid "Kurigram"
msgstr "کوریگرام"

#: includes/fields/address/states.php:111
msgid "Kushtia"
msgstr "کوشتیا"

#: includes/fields/address/states.php:112
msgid "Lakshmipur"
msgstr "لاکشمی پور"

#: includes/fields/address/states.php:113
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "لالمونیرهات"

#: includes/fields/address/states.php:114
msgid "Madaripur"
msgstr "مادری پور"

#: includes/fields/address/states.php:115
msgid "Magura"
msgstr "هیلاک"

#: includes/fields/address/states.php:116
msgid "Manikganj "
msgstr "مانیکگنج"

#: includes/fields/address/states.php:117
msgid "Meherpur"
msgstr "مهرپور"

#: includes/fields/address/states.php:118
msgid "Moulvibazar"
msgstr "مولوی بازار"

#: includes/fields/address/states.php:119
msgid "Munshiganj"
msgstr "منشیگانج"

#: includes/fields/address/states.php:120
msgid "Mymensingh"
msgstr "میمنسینگ"

#: includes/fields/address/states.php:121
msgid "Naogaon"
msgstr "شستن"

#: includes/fields/address/states.php:122
msgid "Narail"
msgstr "ناریل"

#: includes/fields/address/states.php:123
msgid "Narayanganj"
msgstr "نارایانگنج"

#: includes/fields/address/states.php:124
msgid "Narsingdi"
msgstr "نرسینگدی"

#: includes/fields/address/states.php:125
msgid "Natore"
msgstr "ناتوره"

#: includes/fields/address/states.php:126
msgid "Nawabganj"
msgstr "نوابگنج"

#: includes/fields/address/states.php:127
msgid "Netrakona"
msgstr "نتراکونا"

#: includes/fields/address/states.php:128
msgid "Nilphamari"
msgstr "نیلفاماری"

#: includes/fields/address/states.php:129
msgid "Noakhali"
msgstr "عمه"

#: includes/fields/address/states.php:130
msgid "Pabna"
msgstr "پابنا"

#: includes/fields/address/states.php:131
msgid "Panchagarh"
msgstr "پنچگره"

#: includes/fields/address/states.php:132
msgid "Patuakhali"
msgstr "پاتوخالی"

#: includes/fields/address/states.php:133
msgid "Pirojpur"
msgstr "پیروجپور"

#: includes/fields/address/states.php:134
msgid "Rajbari"
msgstr "رجبری"

#: includes/fields/address/states.php:135
msgid "Rajshahi"
msgstr "رجشاهی"

#: includes/fields/address/states.php:136
msgid "Rangamati"
msgstr "رنگاماتی"

#: includes/fields/address/states.php:137
msgid "Rangpur"
msgstr "رنگپور"

#: includes/fields/address/states.php:138
msgid "Satkhira"
msgstr "ساتخیرا"

#: includes/fields/address/states.php:139
msgid "Shariatpur"
msgstr "شریعت پور"

#: includes/fields/address/states.php:140
msgid "Sherpur"
msgstr "شرپور"

#: includes/fields/address/states.php:141
msgid "Sirajganj"
msgstr "سراج گنج"

#: includes/fields/address/states.php:142
msgid "Sunamganj"
msgstr "سونامگنج"

#: includes/fields/address/states.php:143
msgid "Sylhet"
msgstr "سیلت"

#: includes/fields/address/states.php:144
msgid "Tangail"
msgstr "تنگیل"

#: includes/fields/address/states.php:145
msgid "Thakurgaon"
msgstr "تاکورگان"

#: includes/fields/address/states.php:149
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "بلاگووگراد"

#: includes/fields/address/states.php:150
msgid "Burgas"
msgstr "بورگاس"

#: includes/fields/address/states.php:151
msgid "Dobrich"
msgstr "دوبریچ"

#: includes/fields/address/states.php:152
msgid "Gabrovo"
msgstr "گابروو"

#: includes/fields/address/states.php:153
msgid "Haskovo"
msgstr "هاسکوو"

#: includes/fields/address/states.php:154
msgid "Kardzhali"
msgstr "کرجالی"

#: includes/fields/address/states.php:155
msgid "Kyustendil"
msgstr "کیوستندیل"

#: includes/fields/address/states.php:156
msgid "Lovech"
msgstr "شکار"

#: includes/fields/address/states.php:157 includes/fields/address/states.php:1999
msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"

#: includes/fields/address/states.php:158
msgid "Pazardzhik"
msgstr "پازارجیک"

#: includes/fields/address/states.php:159
msgid "Pernik"
msgstr "چاقو"

#: includes/fields/address/states.php:160
msgid "Pleven"
msgstr "پلون"

#: includes/fields/address/states.php:161
msgid "Plovdiv"
msgstr "پلوودیو"

#: includes/fields/address/states.php:162
msgid "Razgrad"
msgstr "رازگراد"

#: includes/fields/address/states.php:163
msgid "Ruse"
msgstr "طلسم"

#: includes/fields/address/states.php:164
msgid "Shumen"
msgstr "مقدار"

#: includes/fields/address/states.php:165
msgid "Silistra"
msgstr "سیلیسترا"

#: includes/fields/address/states.php:166
msgid "Sliven"
msgstr "زنده"

#: includes/fields/address/states.php:167
msgid "Smolyan"
msgstr "اسمولیان"

#: includes/fields/address/states.php:168
msgid "Sofia District"
msgstr "منطقه صوفیه"

#: includes/fields/address/states.php:169
msgid "Sofia"
msgstr "صوفیه"

#: includes/fields/address/states.php:170
msgid "Stara Zagora"
msgstr "استارا زاگورا"

#: includes/fields/address/states.php:171
msgid "Targovishte"
msgstr "تارگویشته"

#: includes/fields/address/states.php:172
msgid "Varna"
msgstr "وارنا"

#: includes/fields/address/states.php:173
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "ولیکو تارنوو"

#: includes/fields/address/states.php:174
msgid "Vidin"
msgstr "مشاهده گردید"

#: includes/fields/address/states.php:175
msgid "Vratsa"
msgstr "وراتسا"

#: includes/fields/address/states.php:176
msgid "Yambol"
msgstr "یامبول"

#: includes/fields/address/states.php:181
msgid "Alibori"
msgstr "علیبوری"

#: includes/fields/address/states.php:182
msgid "Atakora"
msgstr "آتاکورا"

#: includes/fields/address/states.php:183
msgid "Atlantique"
msgstr "اقیانوس اطلس"

#: includes/fields/address/states.php:184
msgid "Borgou"
msgstr "بورگو"

#: includes/fields/address/states.php:185
msgid "Collines"
msgstr "تپه ها"

#: includes/fields/address/states.php:186
msgid "Kouffo"
msgstr "کوفو"

#: includes/fields/address/states.php:187
msgid "Donga"
msgstr "دعا"

#: includes/fields/address/states.php:188
msgid "Littoral"
msgstr "ساحلی"

#: includes/fields/address/states.php:189
msgid "Mono"
msgstr "مونونوکلئوز"

#: includes/fields/address/states.php:190
msgid "Ouémé"
msgstr "اویم"

#: includes/fields/address/states.php:191 includes/fields/address/states.php:1270
msgid "Plateau"
msgstr "فلات"

#: includes/fields/address/states.php:192
msgid "Zou"
msgstr "خواهد شد"

#: includes/fields/address/states.php:195
msgid "Beni"
msgstr "بنی"

#: includes/fields/address/states.php:196
msgid "Chuquisaca"
msgstr "chuquisaca"

#: includes/fields/address/states.php:197
msgid "Cochabamba"
msgstr "کوچابامبا"

#: includes/fields/address/states.php:198 includes/fields/address/states.php:677
#: includes/fields/address/states.php:1563
msgid "La Paz"
msgstr "صلح"

#: includes/fields/address/states.php:199
msgid "Oruro"
msgstr "اورورو"

#: includes/fields/address/states.php:200
msgid "Pando"
msgstr "پاندو"

#: includes/fields/address/states.php:201
msgid "Potosí"
msgstr "پوتوسی"

#: includes/fields/address/states.php:203
msgid "Tarija"
msgstr "تاریجا"

#: includes/fields/address/states.php:206
msgid "Acre"
msgstr "آکر"

#: includes/fields/address/states.php:207
msgid "Alagoas"
msgstr "آلاگواس"

#: includes/fields/address/states.php:208
msgid "Amapá"
msgstr "آمپا"

#: includes/fields/address/states.php:209 includes/fields/address/states.php:330
#: includes/fields/address/states.php:1350
#: includes/fields/address/states.php:2074
msgid "Amazonas"
msgstr "آمازوناس"

#: includes/fields/address/states.php:210
msgid "Bahia"
msgstr "باهیا"

#: includes/fields/address/states.php:211
msgid "Ceará"
msgstr "سئارا"

#: includes/fields/address/states.php:212
msgid "Distrito Federal"
msgstr "ناحیه فدرال"

#: includes/fields/address/states.php:213
msgid "Espírito Santo"
msgstr "روح القدس"

#: includes/fields/address/states.php:214
msgid "Goiás"
msgstr "گویاس"

#: includes/fields/address/states.php:215
msgid "Maranhão"
msgstr "مارانهائو"

#: includes/fields/address/states.php:216
msgid "Mato Grosso"
msgstr "ماتو گروسو"

#: includes/fields/address/states.php:217
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "ماتو گروسو دو سول"

#: includes/fields/address/states.php:218
msgid "Minas Gerais"
msgstr "میناس گرایس"

#: includes/fields/address/states.php:219
msgid "Pará"
msgstr "برای"

#: includes/fields/address/states.php:220
msgid "Paraíba"
msgstr "پارایبا"

#: includes/fields/address/states.php:221
msgid "Paraná"
msgstr "پارانا"

#: includes/fields/address/states.php:222
msgid "Pernambuco"
msgstr "پرنامبوکو"

#: includes/fields/address/states.php:223
msgid "Piauí"
msgstr "پیاوئی"

#: includes/fields/address/states.php:224
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "ریودوژانیرو"

#: includes/fields/address/states.php:225
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "رودخانه بزرگ شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:226
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "ریو گرانده دو سول"

#: includes/fields/address/states.php:227
msgid "Rondônia"
msgstr "رودونیا"

#: includes/fields/address/states.php:228
msgid "Roraima"
msgstr "رورایما"

#: includes/fields/address/states.php:229
msgid "Santa Catarina"
msgstr "سنت کاتارینا"

#: includes/fields/address/states.php:230
msgid "São Paulo"
msgstr "سائو پائولو"

#: includes/fields/address/states.php:231
msgid "Sergipe"
msgstr "سرگیپ"

#: includes/fields/address/states.php:232
msgid "Tocantins"
msgstr "توکانتین ها"

#: includes/fields/address/states.php:235
msgid "Alberta"
msgstr "آلبرتا"

#: includes/fields/address/states.php:236
msgid "British Columbia"
msgstr "بریتیش کلمبیا"

#: includes/fields/address/states.php:237
msgid "Manitoba"
msgstr "مانیتوبا"

#: includes/fields/address/states.php:238
msgid "New Brunswick"
msgstr "نیوبرانزویک"

#: includes/fields/address/states.php:239
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "نیوفاندلند و لابرادور"

#: includes/fields/address/states.php:240
msgid "Northwest Territories"
msgstr "سرزمینهای شمال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:241
msgid "Nova Scotia"
msgstr "نوا اسکوشیا"

#: includes/fields/address/states.php:242
msgid "Nunavut"
msgstr "نوناووت"

#: includes/fields/address/states.php:243
msgid "Ontario"
msgstr "انتاریو"

#: includes/fields/address/states.php:244
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "جزیره پرنس ادوارد"

#: includes/fields/address/states.php:245
msgid "Quebec"
msgstr "کبک"

#: includes/fields/address/states.php:246
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ساسکاچوان"

#: includes/fields/address/states.php:247
msgid "Yukon Territory"
msgstr "قلمرو یوکان"

#: includes/fields/address/states.php:250
msgid "Aargau"
msgstr "آرگاو"

#: includes/fields/address/states.php:251
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Outer Rhodes"

#: includes/fields/address/states.php:252
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Inner Rhodes"

#: includes/fields/address/states.php:253
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "حومه بازل"

#: includes/fields/address/states.php:254
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "شهر بازل"

#: includes/fields/address/states.php:255
msgid "Bern"
msgstr "برن"

#: includes/fields/address/states.php:256
msgid "Fribourg"
msgstr "فرایبورگ"

#: includes/fields/address/states.php:257
msgid "Geneva"
msgstr "ژنو"

#: includes/fields/address/states.php:258
msgid "Glarus"
msgstr "گلاروس"

#: includes/fields/address/states.php:259
msgid "Graubünden"
msgstr "گریسونز"

#: includes/fields/address/states.php:260
msgid "Jura"
msgstr "جورا"

#: includes/fields/address/states.php:261
msgid "Luzern"
msgstr "لوسرن"

#: includes/fields/address/states.php:262
msgid "Neuchâtel"
msgstr "نوشاتل"

#: includes/fields/address/states.php:263
msgid "Nidwalden"
msgstr "نیدوالدن"

#: includes/fields/address/states.php:264
msgid "Obwalden"
msgstr "دوران پیری"

#: includes/fields/address/states.php:265
msgid "Schaffhausen"
msgstr "شافهاوس"

#: includes/fields/address/states.php:266
msgid "Schwyz"
msgstr "شویز"

#: includes/fields/address/states.php:267
msgid "Solothurn"
msgstr "سولوتورن"

#: includes/fields/address/states.php:268
msgid "St. Gallen"
msgstr "سنت گالن"

#: includes/fields/address/states.php:269
msgid "Thurgau"
msgstr "تورگائو"

#: includes/fields/address/states.php:270
msgid "Ticino"
msgstr "تیچینو"

#: includes/fields/address/states.php:271
msgid "Uri"
msgstr "اوری"

#: includes/fields/address/states.php:272
msgid "Valais"
msgstr "والیس"

#: includes/fields/address/states.php:273
msgid "Vaud"
msgstr "وود"

#: includes/fields/address/states.php:274
msgid "Zug"
msgstr "زوگ"

#: includes/fields/address/states.php:275
msgid "Zürich"
msgstr "زوریخ"

#: includes/fields/address/states.php:278
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "آیسن ژنرال کارلوس ایبانز دل کامپو"

#: includes/fields/address/states.php:279
msgid "Antofagasta"
msgstr "آنتوفاگاستا"

#: includes/fields/address/states.php:280
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "آریکا و پاریناکوتا"

#: includes/fields/address/states.php:281
msgid "La Araucanía"
msgstr "آراکانیا"

#: includes/fields/address/states.php:282
msgid "Atacama"
msgstr "آتاکاما"

#: includes/fields/address/states.php:283
msgid "Biobío"
msgstr "زیستی"

#: includes/fields/address/states.php:284
msgid "Coquimbo"
msgstr "کوکیمبو"

#: includes/fields/address/states.php:285
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "ژنرال آزادی بخش برناردو اوهیگینز"

#: includes/fields/address/states.php:286
msgid "Los Lagos"
msgstr "دریاچه ها"

#: includes/fields/address/states.php:287 includes/fields/address/states.php:501
msgid "Los Ríos"
msgstr "رودخانه ها"

#: includes/fields/address/states.php:288
msgid "Magallanes"
msgstr "ماژلان"

#: includes/fields/address/states.php:289
msgid "Maule"
msgstr "ماول"

#: includes/fields/address/states.php:290
msgid "Ñuble"
msgstr "نوبل"

#: includes/fields/address/states.php:291
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "منطقه شهری سانتیاگو"

#: includes/fields/address/states.php:292
msgid "Tarapacá"
msgstr "تاراپاکا"

#: includes/fields/address/states.php:293
msgid "Valparaíso"
msgstr "والپارایسو"

#: includes/fields/address/states.php:296
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "یوننان / یوننان"

#: includes/fields/address/states.php:297
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "پکن / پکن"

#: includes/fields/address/states.php:298
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "تیانجین / تیانجین"

#: includes/fields/address/states.php:299
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "هبی / هبی"

#: includes/fields/address/states.php:300
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "شانشی / شانشی"

#: includes/fields/address/states.php:301
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "مغولستان داخلی / مغولستان داخلی"

#: includes/fields/address/states.php:302
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "لیائونینگ / لیائونینگ"

#: includes/fields/address/states.php:303
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "جیلین / جیلین"

#: includes/fields/address/states.php:304
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "هیلونگجیانگ / هیلونگجیانگ"

#: includes/fields/address/states.php:305
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "شانگهای / شانگهای"

#: includes/fields/address/states.php:306
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "جیانگ سو / جیانگ سو"

#: includes/fields/address/states.php:307
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "ژجیانگ / ژجیانگ"

#: includes/fields/address/states.php:308
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "آنهویی / آنهویی"

#: includes/fields/address/states.php:309
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "فوجیان / فوجیان"

#: includes/fields/address/states.php:310
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "جیانگشی / جیانگشی"

#: includes/fields/address/states.php:311
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "شاندونگ / شاندونگ"

#: includes/fields/address/states.php:312
msgid "Henan / 河南"
msgstr "هنان / هنان"

#: includes/fields/address/states.php:313
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "هوبی / هوبی"

#: includes/fields/address/states.php:314
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "هونان / هونان"

#: includes/fields/address/states.php:315
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "گوانگدونگ / گوانگدونگ"

#: includes/fields/address/states.php:316
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "گوانگشی ژوانگ / گوانگشی ژوانگ"

#: includes/fields/address/states.php:317
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "هاینان / هاینان"

#: includes/fields/address/states.php:318
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "چونگ کینگ / چونگ کینگ"

#: includes/fields/address/states.php:319
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "سیچوان / سیچوان"

#: includes/fields/address/states.php:320
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "گوئیژو / گوئیژو"

#: includes/fields/address/states.php:321
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "شانشی / شانشی"

#: includes/fields/address/states.php:322
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "گانسو"

#: includes/fields/address/states.php:323
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "چینگهای / چینگهای"

#: includes/fields/address/states.php:324
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / Ningxia"

#: includes/fields/address/states.php:325
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "ماکائو / ماکائو"

#: includes/fields/address/states.php:326
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "تبت / تبت"

#: includes/fields/address/states.php:327
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "سین کیانگ / سین کیانگ"

#: includes/fields/address/states.php:331
msgid "Antioquia"
msgstr "آنتیوک"

#: includes/fields/address/states.php:332
msgid "Arauca"
msgstr "آروکا"

#: includes/fields/address/states.php:333
msgid "Atlántico"
msgstr "اقیانوس اطلس"

#: includes/fields/address/states.php:334 includes/fields/address/states.php:490
#: includes/fields/address/states.php:2055
msgid "Bolívar"
msgstr "بولیوار"

#: includes/fields/address/states.php:335
msgid "Boyacá"
msgstr "بویاکا"

#: includes/fields/address/states.php:336
msgid "Caldas"
msgstr "شربت ها"

#: includes/fields/address/states.php:337
msgid "Caquetá"
msgstr "کاکوتا"

#: includes/fields/address/states.php:338
msgid "Casanare"
msgstr "کاساناره"

#: includes/fields/address/states.php:339
msgid "Cauca"
msgstr "کائوکا"

#: includes/fields/address/states.php:340
msgid "Cesar"
msgstr "سزار"

#: includes/fields/address/states.php:341
msgid "Chocó"
msgstr "برخورد کرد"

#: includes/fields/address/states.php:343
msgid "Cundinamarca"
msgstr "cundinamarca"

#: includes/fields/address/states.php:344
msgid "Capital District"
msgstr "ناحیه پایتخت"

#: includes/fields/address/states.php:345
msgid "Guainía"
msgstr "گواینی"

#: includes/fields/address/states.php:346
msgid "Guaviare"
msgstr "گواویار"

#: includes/fields/address/states.php:347
msgid "Huila"
msgstr "چرخ ها"

#: includes/fields/address/states.php:348
msgid "La Guajira"
msgstr "لا گواجیرا"

#: includes/fields/address/states.php:349
msgid "Magdalena"
msgstr "ماگدالنا"

#: includes/fields/address/states.php:350
msgid "Meta"
msgstr "متا"

#: includes/fields/address/states.php:351
msgid "Nariño"
msgstr "نارینو"

#: includes/fields/address/states.php:352
msgid "Norte de Santander"
msgstr "شمال سانتاندر"

#: includes/fields/address/states.php:353
msgid "Putumayo"
msgstr "پوتومایو"

#: includes/fields/address/states.php:354
msgid "Quindío"
msgstr "کویندیو"

#: includes/fields/address/states.php:355
msgid "Risaralda"
msgstr "ریسارالدا"

#: includes/fields/address/states.php:356
msgid "Santander"
msgstr "سانتاندر"

#: includes/fields/address/states.php:357
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "سن آندرس و پروویدنسیا"

#: includes/fields/address/states.php:358 includes/fields/address/states.php:2066
msgid "Sucre"
msgstr "سوکره"

#: includes/fields/address/states.php:359
msgid "Tolima"
msgstr "تولیما"

#: includes/fields/address/states.php:360
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "دره کائوکا"

#: includes/fields/address/states.php:361
msgid "Vaupés"
msgstr "واپز"

#: includes/fields/address/states.php:362
msgid "Vichada"
msgstr "ویچادا"

#: includes/fields/address/states.php:365
msgid "Alajuela"
msgstr "آلاجوئلا"

#: includes/fields/address/states.php:366
msgid "Cartago"
msgstr "کارتاژ"

#: includes/fields/address/states.php:367
msgid "Guanacaste"
msgstr "گواناکاست"

#: includes/fields/address/states.php:368
msgid "Heredia"
msgstr "هردیا"

#: includes/fields/address/states.php:369
msgid "Limón"
msgstr "لیمو"

#: includes/fields/address/states.php:370
msgid "Puntarenas"
msgstr "puntarenas"

#: includes/fields/address/states.php:371 includes/fields/address/states.php:2044
msgid "San José"
msgstr "سنت جوزف"

#: includes/fields/address/states.php:375
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "بادن-وورتمبرگ"

#: includes/fields/address/states.php:376
msgid "Bavaria"
msgstr "بایرن"

#: includes/fields/address/states.php:377
msgid "Berlin"
msgstr "برلین"

#: includes/fields/address/states.php:378
msgid "Brandenburg"
msgstr "براندنبورگ"

#: includes/fields/address/states.php:379
msgid "Bremen"
msgstr "برمن"

#: includes/fields/address/states.php:380
msgid "Hamburg"
msgstr "هامبورگ"

#: includes/fields/address/states.php:381
msgid "Hesse"
msgstr "هسن"

#: includes/fields/address/states.php:382
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "مکلنبورگ-فورپومرن"

#: includes/fields/address/states.php:383
msgid "Lower Saxony"
msgstr "نیدرزاکسن"

#: includes/fields/address/states.php:384
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "نوردراین-وستفالن"

#: includes/fields/address/states.php:385
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "راینلاند-فالتز"

#: includes/fields/address/states.php:386
msgid "Saarland"
msgstr "زارلند"

#: includes/fields/address/states.php:387
msgid "Saxony"
msgstr "ساکسونی"

#: includes/fields/address/states.php:388
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "زاکسن-آنهالت"

#: includes/fields/address/states.php:389
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "شلسویگ-هولشتاین"

#: includes/fields/address/states.php:390
msgid "Thuringia"
msgstr "تورینگن"

#: includes/fields/address/states.php:394
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "منطقه ملی"

#: includes/fields/address/states.php:395
msgid "Azua"
msgstr "آزوا"

#: includes/fields/address/states.php:396
msgid "Baoruco"
msgstr "بائوروکو"

#: includes/fields/address/states.php:397
msgid "Barahona"
msgstr "باراونا"

#: includes/fields/address/states.php:398
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "شمال شرقی سیبائو"

#: includes/fields/address/states.php:399
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "سیبائو شمال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:400
msgid "Cibao Norte"
msgstr "سیبائو شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:401
msgid "Cibao Sur"
msgstr "سیبائو جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:402
msgid "Dajabón"
msgstr "دجابن"

#: includes/fields/address/states.php:403
msgid "Duarte"
msgstr "دوارته"

#: includes/fields/address/states.php:404
msgid "El Seibo"
msgstr "سیبو"

#: includes/fields/address/states.php:405
msgid "El Valle"
msgstr "دره"

#: includes/fields/address/states.php:406
msgid "Elías Piña"
msgstr "الیاس پینا"

#: includes/fields/address/states.php:407
msgid "Enriquillo"
msgstr "انریکیلو"

#: includes/fields/address/states.php:408
msgid "Espaillat"
msgstr "espaillat"

#: includes/fields/address/states.php:409
msgid "Hato Mayor"
msgstr "شهردار هاتو"

#: includes/fields/address/states.php:410
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "خواهران میرابال"

#: includes/fields/address/states.php:411
msgid "Higüamo"
msgstr "هیگوآمو"

#: includes/fields/address/states.php:412
msgid "Independencia"
msgstr "استقلال"

#: includes/fields/address/states.php:413
msgid "La Altagracia"
msgstr "آلتاگراسیا"

#: includes/fields/address/states.php:414
msgid "La Romana"
msgstr "رومی"

#: includes/fields/address/states.php:415
msgid "La Vega"
msgstr "وگا"

#: includes/fields/address/states.php:416
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "ماریا ترینیداد سانچز"

#: includes/fields/address/states.php:417
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "موسینور نوئل"

#: includes/fields/address/states.php:418
msgid "Monte Cristi"
msgstr "مونت کریستی"

#: includes/fields/address/states.php:419
msgid "Monte Plata"
msgstr "نقره ای را سوار کنید"

#: includes/fields/address/states.php:420
msgid "Ozama"
msgstr "کی تلاش میکنه"

#: includes/fields/address/states.php:421
msgid "Pedernales"
msgstr "سنگ چخماق"

#: includes/fields/address/states.php:422
msgid "Peravia"
msgstr "پراویا"

#: includes/fields/address/states.php:423
msgid "Puerto Plata"
msgstr "پورتو پلاتا"

#: includes/fields/address/states.php:424
msgid "Samaná"
msgstr "سامانا"

#: includes/fields/address/states.php:425
msgid "San Cristóbal"
msgstr "سن کریستوبال"

#: includes/fields/address/states.php:426
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "سن خوزه د اوکوآ"

#: includes/fields/address/states.php:428
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "سن پدرو د ماکوریس"

#: includes/fields/address/states.php:429
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "سانچز رامیرز"

#: includes/fields/address/states.php:430
msgid "Santiago"
msgstr "سانتیاگو"

#: includes/fields/address/states.php:431
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "سانتیاگو رودریگز"

#: includes/fields/address/states.php:432
msgid "Santo Domingo"
msgstr "سانتو دومینگو"

#: includes/fields/address/states.php:433
msgid "Valdesia"
msgstr "والدزیا"

#: includes/fields/address/states.php:434
msgid "Valverde"
msgstr "والورده"

#: includes/fields/address/states.php:435
msgid "Yuma"
msgstr "یوما"

#: includes/fields/address/states.php:438
msgid "Adrar"
msgstr "رگها"

#: includes/fields/address/states.php:439
msgid "Chlef"
msgstr "chlef"

#: includes/fields/address/states.php:440
msgid "Laghouat"
msgstr "لاغوات"

#: includes/fields/address/states.php:441
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "ام البواقی"

#: includes/fields/address/states.php:442
msgid "Batna"
msgstr "بهتر شو"

#: includes/fields/address/states.php:443
msgid "Béjaïa"
msgstr "بجایا"

#: includes/fields/address/states.php:444
msgid "Biskra"
msgstr "بیسکرا"

#: includes/fields/address/states.php:445
msgid "Béchar"
msgstr "بچار"

#: includes/fields/address/states.php:446
msgid "Blida"
msgstr "بلیدا"

#: includes/fields/address/states.php:447
msgid "Bouira"
msgstr "بوئیرا"

#: includes/fields/address/states.php:448
msgid "Tamanghasset"
msgstr "تمنگ ست"

#: includes/fields/address/states.php:449
msgid "Tébessa"
msgstr "تبسا"

#: includes/fields/address/states.php:450
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: includes/fields/address/states.php:451
msgid "Tiaret"
msgstr "او آن را می پوشید"

#: includes/fields/address/states.php:452
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "تیزی اوزو"

#: includes/fields/address/states.php:453
msgid "Algiers"
msgstr "الجزیره"

#: includes/fields/address/states.php:454
msgid "Djelfa"
msgstr "جلفا"

#: includes/fields/address/states.php:455
msgid "Jijel"
msgstr "جیجل"

#: includes/fields/address/states.php:456
msgid "Sétif"
msgstr "ستیف"

#: includes/fields/address/states.php:457
msgid "Saïda"
msgstr "سعیده"

#: includes/fields/address/states.php:458
msgid "Skikda"
msgstr "در Skik"

#: includes/fields/address/states.php:459
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "سیدی بل آبس"

#: includes/fields/address/states.php:460
msgid "Annaba"
msgstr "آنابا"

#: includes/fields/address/states.php:461
msgid "Guelma"
msgstr "گوئلما"

#: includes/fields/address/states.php:462
msgid "Constantine"
msgstr "کنستانتین"

#: includes/fields/address/states.php:463
msgid "Médéa"
msgstr "مدیا"

#: includes/fields/address/states.php:464
msgid "Mostaganem"
msgstr "مستگانم"

#: includes/fields/address/states.php:465
msgid "M’Sila"
msgstr "ام لطفا"

#: includes/fields/address/states.php:466
msgid "Mascara"
msgstr "ریمل"

#: includes/fields/address/states.php:467
msgid "Ouargla"
msgstr "اوارگلا"

#: includes/fields/address/states.php:468
msgid "Oran"
msgstr "اوران"

#: includes/fields/address/states.php:469
msgid "El Bayadh"
msgstr "البیاض"

#: includes/fields/address/states.php:470
msgid "Illizi"
msgstr "ایلیزی"

#: includes/fields/address/states.php:471
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: includes/fields/address/states.php:472
msgid "Boumerdès"
msgstr "بومردس"

#: includes/fields/address/states.php:473
msgid "El Tarf"
msgstr "الطرف"

#: includes/fields/address/states.php:474
msgid "Tindouf"
msgstr "تندوف"

#: includes/fields/address/states.php:475
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: includes/fields/address/states.php:476
msgid "El Oued"
msgstr "ال اوید"

#: includes/fields/address/states.php:477
msgid "Khenchela"
msgstr "خنجلا"

#: includes/fields/address/states.php:478
msgid "Souk Ahras"
msgstr "سوق احراس"

#: includes/fields/address/states.php:479
msgid "Tipasa"
msgstr "تیپاسا"

#: includes/fields/address/states.php:480
msgid "Mila"
msgstr "میلا"

#: includes/fields/address/states.php:481
msgid "Aïn Defla"
msgstr "عین دفلا"

#: includes/fields/address/states.php:482
msgid "Naama"
msgstr "صورت"

#: includes/fields/address/states.php:483
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "عین تموشنت"

#: includes/fields/address/states.php:484
msgid "Ghardaïa"
msgstr "غردایا"

#: includes/fields/address/states.php:485
msgid "Relizane"
msgstr "ریلیزان"

#: includes/fields/address/states.php:489
msgid "Azuay"
msgstr "آزوای"

#: includes/fields/address/states.php:491
msgid "Cañar"
msgstr "قنار"

#: includes/fields/address/states.php:492
msgid "Carchi"
msgstr "بار"

#: includes/fields/address/states.php:493
msgid "Chimborazo"
msgstr "چیمبورازو"

#: includes/fields/address/states.php:494
msgid "Cotopaxi"
msgstr "کوتوپاکسی"

#: includes/fields/address/states.php:495
msgid "El Oro"
msgstr "طلا"

#: includes/fields/address/states.php:496
msgid "Esmeraldas"
msgstr "زمرد"

#: includes/fields/address/states.php:497
msgid "Galápagos"
msgstr "گالاپاگوس"

#: includes/fields/address/states.php:498
msgid "Guayas"
msgstr "گوایاس"

#: includes/fields/address/states.php:499
msgid "Imbabura"
msgstr "ایمبابورا"

#: includes/fields/address/states.php:500
msgid "Loja"
msgstr "فروشگاه"

#: includes/fields/address/states.php:502
msgid "Manabí"
msgstr "manabí"

#: includes/fields/address/states.php:503
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "مورونا - سانتیاگو"

#: includes/fields/address/states.php:504
msgid "Napo"
msgstr "ناپا"

#: includes/fields/address/states.php:505
msgid "Orellana"
msgstr "اورلانا"

#: includes/fields/address/states.php:506
msgid "Pastaza"
msgstr "پاستا"

#: includes/fields/address/states.php:507
msgid "Pichincha"
msgstr "پیچینچا"

#: includes/fields/address/states.php:508
msgid "Santa Elena"
msgstr "سنت هلن"

#: includes/fields/address/states.php:509
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: includes/fields/address/states.php:510
msgid "Sucumbíos"
msgstr "سوکامبیوس"

#: includes/fields/address/states.php:511
msgid "Tungurahua"
msgstr "تونگوراهوا"

#: includes/fields/address/states.php:512
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "زامورا-چینچیپ"

#: includes/fields/address/states.php:515
msgid "Alexandria"
msgstr "اسکندریه"

#: includes/fields/address/states.php:516
msgid "Aswan"
msgstr "اسوان"

#: includes/fields/address/states.php:517
msgid "Asyut"
msgstr "آسیوت"

#: includes/fields/address/states.php:518
msgid "Red Sea"
msgstr "دریای سرخ"

#: includes/fields/address/states.php:519
msgid "Beheira"
msgstr "بحیرا"

#: includes/fields/address/states.php:520
msgid "Beni Suef"
msgstr "بنی سوف"

#: includes/fields/address/states.php:521
msgid "Cairo"
msgstr "قاهره"

#: includes/fields/address/states.php:522
msgid "Dakahlia"
msgstr "داکاهلیا"

#: includes/fields/address/states.php:523
msgid "Damietta"
msgstr "دامیتا"

#: includes/fields/address/states.php:524
msgid "Faiyum"
msgstr "فیوم"

#: includes/fields/address/states.php:525
msgid "Gharbia"
msgstr "غربیا"

#: includes/fields/address/states.php:526
msgid "Giza"
msgstr "جیزه"

#: includes/fields/address/states.php:527
msgid "Ismailia"
msgstr "اسماعیلی"

#: includes/fields/address/states.php:528
msgid "South Sinai"
msgstr "جنوب سینا"

#: includes/fields/address/states.php:529
msgid "Qalyubia"
msgstr "گالیوبیا"

#: includes/fields/address/states.php:530
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "کفر الشیخ"

#: includes/fields/address/states.php:531
msgid "Qena"
msgstr "سگ"

#: includes/fields/address/states.php:532
msgid "Luxor"
msgstr "اقصر"

#: includes/fields/address/states.php:533
msgid "Minya"
msgstr "مینیا"

#: includes/fields/address/states.php:534
msgid "Monufia"
msgstr "مونوفیا"

#: includes/fields/address/states.php:535
msgid "Matrouh"
msgstr "مطروح"

#: includes/fields/address/states.php:536
msgid "Port Said"
msgstr "پورت سعید"

#: includes/fields/address/states.php:537
msgid "Sohag"
msgstr "سوهاگ"

#: includes/fields/address/states.php:538
msgid "Al Sharqia"
msgstr "الشرقیه"

#: includes/fields/address/states.php:539
msgid "North Sinai"
msgstr "شمال سینا"

#: includes/fields/address/states.php:540
msgid "Suez"
msgstr "سوئز"

#: includes/fields/address/states.php:541
msgid "New Valley"
msgstr "دره جدید"

#: includes/fields/address/states.php:544
msgid "A Coruña"
msgstr "کورونیا"

#: includes/fields/address/states.php:545
msgid "Araba/Álava"
msgstr "عربا/آلاوا"

#: includes/fields/address/states.php:546
msgid "Albacete"
msgstr "آلباسته"

#: includes/fields/address/states.php:547
msgid "Alicante"
msgstr "آلیکانته"

#: includes/fields/address/states.php:548
msgid "Almería"
msgstr "آلمریا"

#: includes/fields/address/states.php:549
msgid "Asturias"
msgstr "آستوریاس"

#: includes/fields/address/states.php:550
msgid "Ávila"
msgstr "آویلا"

#: includes/fields/address/states.php:551
msgid "Badajoz"
msgstr "باداجوز"

#: includes/fields/address/states.php:552
msgid "Baleares"
msgstr "بالرها"

#: includes/fields/address/states.php:553
msgid "Barcelona"
msgstr "بارسلونا"

#: includes/fields/address/states.php:554
msgid "Burgos"
msgstr "بورگوس"

#: includes/fields/address/states.php:555
msgid "Cáceres"
msgstr "caceres"

#: includes/fields/address/states.php:556
msgid "Cádiz"
msgstr "کادیز"

#: includes/fields/address/states.php:557
msgid "Cantabria"
msgstr "کانتابریا"

#: includes/fields/address/states.php:558
msgid "Castellón"
msgstr "کاستلون"

#: includes/fields/address/states.php:559
msgid "Ceuta"
msgstr "سئوتا"

#: includes/fields/address/states.php:560
msgid "Ciudad Real"
msgstr "شهر واقعی"

#: includes/fields/address/states.php:562
msgid "Cuenca"
msgstr "کوئنکا"

#: includes/fields/address/states.php:563
msgid "Girona"
msgstr "خیرونا"

#: includes/fields/address/states.php:564 includes/fields/address/states.php:1303
msgid "Granada"
msgstr "گرانادا"

#: includes/fields/address/states.php:565
msgid "Guadalajara"
msgstr "گوادالاخارا"

#: includes/fields/address/states.php:566
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "گیپوزکوآ"

#: includes/fields/address/states.php:567
msgid "Huelva"
msgstr "هوئلوا"

#: includes/fields/address/states.php:568
msgid "Huesca"
msgstr "هوئسکا"

#: includes/fields/address/states.php:569
msgid "Jaén"
msgstr "جین"

#: includes/fields/address/states.php:571
msgid "Las Palmas"
msgstr "کف دست ها"

#: includes/fields/address/states.php:572 includes/fields/address/states.php:1305
msgid "León"
msgstr "لئون"

#: includes/fields/address/states.php:573
msgid "Lleida"
msgstr "لیدا"

#: includes/fields/address/states.php:574
msgid "Lugo"
msgstr "لوگو"

#: includes/fields/address/states.php:575
msgid "Madrid"
msgstr "مادرید"

#: includes/fields/address/states.php:576
msgid "Málaga"
msgstr "مالاگا"

#: includes/fields/address/states.php:577
msgid "Melilla"
msgstr "ملیلا"

#: includes/fields/address/states.php:578
msgid "Murcia"
msgstr "مورسیا"

#: includes/fields/address/states.php:579
msgid "Navarra"
msgstr "ناوارا"

#: includes/fields/address/states.php:580
msgid "Ourense"
msgstr "اورنسه"

#: includes/fields/address/states.php:581
msgid "Palencia"
msgstr "پالنسیا"

#: includes/fields/address/states.php:582
msgid "Pontevedra"
msgstr "پونتودرا"

#: includes/fields/address/states.php:583
msgid "Salamanca"
msgstr "سالامانکا"

#: includes/fields/address/states.php:584
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "سانتا کروز تنریف"

#: includes/fields/address/states.php:585
msgid "Segovia"
msgstr "سگویا"

#: includes/fields/address/states.php:586
msgid "Sevilla"
msgstr "سویا"

#: includes/fields/address/states.php:587
msgid "Soria"
msgstr "سوریا"

#: includes/fields/address/states.php:588
msgid "Tarragona"
msgstr "تاراگونا"

#: includes/fields/address/states.php:589
msgid "Teruel"
msgstr "تروئل"

#: includes/fields/address/states.php:590
msgid "Toledo"
msgstr "تولدو"

#: includes/fields/address/states.php:591
msgid "Valencia"
msgstr "والنسیا"

#: includes/fields/address/states.php:592
msgid "Valladolid"
msgstr "وایادولید"

#: includes/fields/address/states.php:593
msgid "Biscay"
msgstr "بیسکایی"

#: includes/fields/address/states.php:594
msgid "Zamora"
msgstr "زامورا"

#: includes/fields/address/states.php:595
msgid "Zaragoza"
msgstr "ساراگوسا"

#: includes/fields/address/states.php:601
msgid "Ahafo"
msgstr "آهافو"

#: includes/fields/address/states.php:602
msgid "Ashanti"
msgstr "اشانتی"

#: includes/fields/address/states.php:603
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "برونگ آهافو"

#: includes/fields/address/states.php:604
msgid "Bono"
msgstr "بونو"

#: includes/fields/address/states.php:605
msgid "Bono East"
msgstr "بونو شرق"

#: includes/fields/address/states.php:606 includes/fields/address/states.php:1484
#: includes/fields/address/states.php:2091
msgid "Central"
msgstr "مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:607 includes/fields/address/states.php:2092
msgid "Eastern"
msgstr "شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:608
msgid "Greater Accra"
msgstr "آکرای بزرگ"

#: includes/fields/address/states.php:609
msgid "North East"
msgstr "شمال شرق"

#: includes/fields/address/states.php:610 includes/fields/address/states.php:2094
msgid "Northern"
msgstr "شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:611
msgid "Oti"
msgstr "انجام شده"

#: includes/fields/address/states.php:612
msgid "Savannah"
msgstr "ساوانا"

#: includes/fields/address/states.php:613
msgid "Upper East"
msgstr "شرق بالا"

#: includes/fields/address/states.php:614
msgid "Upper West"
msgstr "غرب بالا"

#: includes/fields/address/states.php:615
msgid "Volta"
msgstr "زمان"

#: includes/fields/address/states.php:616 includes/fields/address/states.php:2090
msgid "Western"
msgstr "غربی"

#: includes/fields/address/states.php:617
msgid "Western North"
msgstr "شمال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:621
msgid "Attica"
msgstr "آتیک"

#: includes/fields/address/states.php:622
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "مقدونیه شرقی و تراکیه"

#: includes/fields/address/states.php:623
msgid "Central Macedonia"
msgstr "مقدونیه مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:624
msgid "West Macedonia"
msgstr "مقدونیه غربی"

#: includes/fields/address/states.php:625
msgid "Epirus"
msgstr "اپیروس"

#: includes/fields/address/states.php:626
msgid "Thessaly"
msgstr "تسالی"

#: includes/fields/address/states.php:627
msgid "Ionian Islands"
msgstr "جزایر ایونی"

#: includes/fields/address/states.php:628
msgid "West Greece"
msgstr "یونان غربی"

#: includes/fields/address/states.php:629
msgid "Central Greece"
msgstr "یونان مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:630
msgid "Peloponnese"
msgstr "پلوپونز"

#: includes/fields/address/states.php:631
msgid "North Aegean"
msgstr "دریای اژه شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:632
msgid "South Aegean"
msgstr "دریای اژه جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:633
msgid "Crete"
msgstr "کرت"

#: includes/fields/address/states.php:636
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "آلتا وراپاز"

#: includes/fields/address/states.php:637
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "باجا وراپاز"

#: includes/fields/address/states.php:638
msgid "Chimaltenango"
msgstr "چیمالتنانگو"

#: includes/fields/address/states.php:639
msgid "Chiquimula"
msgstr "chiquimula"

#: includes/fields/address/states.php:640
msgid "El Progreso"
msgstr "پیش رفتن"

#: includes/fields/address/states.php:641
msgid "Escuintla"
msgstr "escuintla"

#: includes/fields/address/states.php:642
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتمالا"

#: includes/fields/address/states.php:643
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: includes/fields/address/states.php:644
msgid "Izabal"
msgstr "ایزابال"

#: includes/fields/address/states.php:645
msgid "Jalapa"
msgstr "جالاپا"

#: includes/fields/address/states.php:646
msgid "Jutiapa"
msgstr "جوتیاپا"

#: includes/fields/address/states.php:647
msgid "Petén"
msgstr "پتن"

#: includes/fields/address/states.php:648
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: includes/fields/address/states.php:649
msgid "Quiché"
msgstr "کیش"

#: includes/fields/address/states.php:650
msgid "Retalhuleu"
msgstr "retalhuleu"

#: includes/fields/address/states.php:651
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "sacatepequez"

#: includes/fields/address/states.php:652
msgid "San Marcos"
msgstr "سنت مارک"

#: includes/fields/address/states.php:653
msgid "Santa Rosa"
msgstr "سانتا روزا"

#: includes/fields/address/states.php:654
msgid "Sololá"
msgstr "فقط"

#: includes/fields/address/states.php:655
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepequez"

#: includes/fields/address/states.php:656
msgid "Totonicapán"
msgstr "توتونیکاپان"

#: includes/fields/address/states.php:657
msgid "Zacapa"
msgstr "زکاپا"

#: includes/fields/address/states.php:660
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "جزیره هنگ کنگ"

#: includes/fields/address/states.php:661
msgid "Kowloon"
msgstr "کولون"

#: includes/fields/address/states.php:662
msgid "New Territories"
msgstr "سرزمین های جدید"

#: includes/fields/address/states.php:665
msgid "Atlántida"
msgstr "آتلانتیس"

#: includes/fields/address/states.php:666
msgid "Bay Islands"
msgstr "جزایر خلیج"

#: includes/fields/address/states.php:667
msgid "Choluteca"
msgstr "کلوتکا"

#: includes/fields/address/states.php:668 includes/fields/address/states.php:1335
msgid "Colón"
msgstr "کولون"

#: includes/fields/address/states.php:669
msgid "Comayagua"
msgstr "کومایاگوا"

#: includes/fields/address/states.php:670
msgid "Copán"
msgstr "کوپن"

#: includes/fields/address/states.php:671
msgid "Cortés"
msgstr "کورتس"

#: includes/fields/address/states.php:672
msgid "El Paraíso"
msgstr "بهشت"

#: includes/fields/address/states.php:673
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "فرانسیسکو مورازان"

#: includes/fields/address/states.php:674
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "خدا را شکر"

#: includes/fields/address/states.php:675
msgid "Intibucá"
msgstr "اینتیبوکا"

#: includes/fields/address/states.php:676
msgid "Lempira"
msgstr "لمپیرا"

#: includes/fields/address/states.php:678
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: includes/fields/address/states.php:679
msgid "Olancho"
msgstr "اولانچو"

#: includes/fields/address/states.php:680
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "سنت باربارا"

#: includes/fields/address/states.php:681
msgid "Valle"
msgstr "واله"

#: includes/fields/address/states.php:682
msgid "Yoro"
msgstr "یورو"

#: includes/fields/address/states.php:685
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "باکس-کیسکون"

#: includes/fields/address/states.php:686
msgid "Békés"
msgstr "صلح آمیز"

#: includes/fields/address/states.php:687
msgid "Baranya"
msgstr "بارانیا"

#: includes/fields/address/states.php:688
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abauj-Zemplén"

#: includes/fields/address/states.php:689
msgid "Budapest"
msgstr "بوداپست"

#: includes/fields/address/states.php:690
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrad-Csanád"

#: includes/fields/address/states.php:691
msgid "Fejér"
msgstr "سر"

#: includes/fields/address/states.php:692
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "گیور-موسون-سوپرون"

#: includes/fields/address/states.php:693
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "حاجدو بهار"

#: includes/fields/address/states.php:694
msgid "Heves"
msgstr "خشن"

#: includes/fields/address/states.php:695
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "جاز-ناگیکون-سولنوک"

#: includes/fields/address/states.php:696
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "کوماروم-استرگوم"

#: includes/fields/address/states.php:697
msgid "Nógrád"
msgstr "نوگراد"

#: includes/fields/address/states.php:698
msgid "Pest"
msgstr "آفت"

#: includes/fields/address/states.php:699
msgid "Somogy"
msgstr "سوموژی"

#: includes/fields/address/states.php:700
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: includes/fields/address/states.php:701
msgid "Tolna"
msgstr "تولنا"

#: includes/fields/address/states.php:702
msgid "Vas"
msgstr "واس"

#: includes/fields/address/states.php:703
msgid "Veszprém"
msgstr "وزپرم"

#: includes/fields/address/states.php:704
msgid "Zala"
msgstr "انگشتان"

#: includes/fields/address/states.php:707
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "منطقه ویژه آچه"

#: includes/fields/address/states.php:708
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "سوماترای شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:709
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "سوماترای غربی"

#: includes/fields/address/states.php:710
msgid "Riau"
msgstr "ریاو"

#: includes/fields/address/states.php:711
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "جزایر ریاو"

#: includes/fields/address/states.php:712
msgid "Jambi"
msgstr "جامبی"

#: includes/fields/address/states.php:713
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "سوماترای جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:714
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "بانکا بلیتانگ"

#: includes/fields/address/states.php:715
msgid "Bengkulu"
msgstr "بنگکولو"

#: includes/fields/address/states.php:716
msgid "Lampung"
msgstr "لامپونگ"

#: includes/fields/address/states.php:717
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI جاکارتا"

#: includes/fields/address/states.php:718
msgid "Jawa Barat"
msgstr "جاوا غربی"

#: includes/fields/address/states.php:719
msgid "Banten"
msgstr "بانتن"

#: includes/fields/address/states.php:720
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "جاوا مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:721
msgid "Jawa Timur"
msgstr "جاوا شرق"

#: includes/fields/address/states.php:722
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "منطقه ویژه یوگیاکارتا"

#: includes/fields/address/states.php:723
msgid "Bali"
msgstr "بالی"

#: includes/fields/address/states.php:724
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "غرب نوسا تنگگارا"

#: includes/fields/address/states.php:725
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "نوسا تنگگارا شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:726
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "کالیمانتان غربی"

#: includes/fields/address/states.php:727
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "کالیمانتان مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:728
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "کالیمانتان شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:729
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "کالیمانتان جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:730
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "کالیمانتان شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:731
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "سولاوسی شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:732
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "سولاوسی مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:733
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "سولاوسی جنوب شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:734
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "سولاوسی غربی"

#: includes/fields/address/states.php:735
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "سولاوسی جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:736
msgid "Gorontalo"
msgstr "گورونتالو"

#: includes/fields/address/states.php:737
msgid "Maluku"
msgstr "مالوکو"

#: includes/fields/address/states.php:738
msgid "Maluku Utara"
msgstr "مالوکوی شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:739
msgid "Papua"
msgstr "پاپوآ"

#: includes/fields/address/states.php:740
msgid "Papua Barat"
msgstr "پاپوآ غربی"

#: includes/fields/address/states.php:743
msgid "Carlow"
msgstr "کارلو"

#: includes/fields/address/states.php:744
msgid "Cavan"
msgstr "کاوان"

#: includes/fields/address/states.php:745
msgid "Clare"
msgstr "کلر"

#: includes/fields/address/states.php:746
msgid "Cork"
msgstr "چوب پنبه"

#: includes/fields/address/states.php:747
msgid "Donegal"
msgstr "دونگال"

#: includes/fields/address/states.php:748
msgid "Dublin"
msgstr "دوبلین"

#: includes/fields/address/states.php:749
msgid "Galway"
msgstr "گالوی"

#: includes/fields/address/states.php:750
msgid "Kerry"
msgstr "کری"

#: includes/fields/address/states.php:751
msgid "Kildare"
msgstr "کیلدر"

#: includes/fields/address/states.php:752
msgid "Kilkenny"
msgstr "کیلکنی"

#: includes/fields/address/states.php:753
msgid "Laois"
msgstr "لاوایس"

#: includes/fields/address/states.php:754
msgid "Leitrim"
msgstr "لیتریم"

#: includes/fields/address/states.php:755
msgid "Limerick"
msgstr "لیمریک"

#: includes/fields/address/states.php:756
msgid "Longford"
msgstr "لانگفورد"

#: includes/fields/address/states.php:757
msgid "Louth"
msgstr "لوث"

#: includes/fields/address/states.php:758
msgid "Mayo"
msgstr "مایو"

#: includes/fields/address/states.php:759
msgid "Meath"
msgstr "میث"

#: includes/fields/address/states.php:760
msgid "Monaghan"
msgstr "موناگان"

#: includes/fields/address/states.php:761
msgid "Offaly"
msgstr "آفالی"

#: includes/fields/address/states.php:762
msgid "Roscommon"
msgstr "روسکام"

#: includes/fields/address/states.php:763
msgid "Sligo"
msgstr "اسلایگو"

#: includes/fields/address/states.php:764
msgid "Tipperary"
msgstr "تیپری"

#: includes/fields/address/states.php:765
msgid "Waterford"
msgstr "واترفورد"

#: includes/fields/address/states.php:766
msgid "Westmeath"
msgstr "وست میث"

#: includes/fields/address/states.php:767
msgid "Wexford"
msgstr "وکسفورد"

#: includes/fields/address/states.php:768
msgid "Wicklow"
msgstr "ویکلو"

#: includes/fields/address/states.php:771
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "آندرا پرادش"

#: includes/fields/address/states.php:772
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "آروناچال پرادش"

#: includes/fields/address/states.php:773
msgid "Assam"
msgstr "آسام"

#: includes/fields/address/states.php:774
msgid "Bihar"
msgstr "بیهار"

#: includes/fields/address/states.php:775
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "چاتیسگار"

#: includes/fields/address/states.php:776
msgid "Goa"
msgstr "گوا"

#: includes/fields/address/states.php:777
msgid "Gujarat"
msgstr "گجرات"

#: includes/fields/address/states.php:778
msgid "Haryana"
msgstr "هاریانا"

#: includes/fields/address/states.php:779
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "هیماچال پرادش"

#: includes/fields/address/states.php:780
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "جامو و کشمیر"

#: includes/fields/address/states.php:781
msgid "Jharkhand"
msgstr "جارخند"

#: includes/fields/address/states.php:782
msgid "Karnataka"
msgstr "کارناتاکا"

#: includes/fields/address/states.php:783
msgid "Kerala"
msgstr "کرالا"

#: includes/fields/address/states.php:784
msgid "Ladakh"
msgstr "لاداخ"

#: includes/fields/address/states.php:785
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "مادیا پرادش"

#: includes/fields/address/states.php:786
msgid "Maharashtra"
msgstr "ماهاراشترا"

#: includes/fields/address/states.php:787
msgid "Manipur"
msgstr "مانیپور"

#: includes/fields/address/states.php:788
msgid "Meghalaya"
msgstr "مگالایا"

#: includes/fields/address/states.php:789
msgid "Mizoram"
msgstr "میزورام"

#: includes/fields/address/states.php:790
msgid "Nagaland"
msgstr "ناگالند"

#: includes/fields/address/states.php:791
msgid "Odisha"
msgstr "اودیشا"

#: includes/fields/address/states.php:792 includes/fields/address/states.php:1466
msgid "Punjab"
msgstr "پنجاب"

#: includes/fields/address/states.php:793
msgid "Rajasthan"
msgstr "راجستان"

#: includes/fields/address/states.php:794
msgid "Sikkim"
msgstr "سیکیم"

#: includes/fields/address/states.php:795
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "تامیل نادو"

#: includes/fields/address/states.php:796
msgid "Telangana"
msgstr "تلانگانا"

#: includes/fields/address/states.php:797
msgid "Tripura"
msgstr "تریپورا"

#: includes/fields/address/states.php:798
msgid "Uttarakhand"
msgstr "اوتاراکند"

#: includes/fields/address/states.php:799
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "اوتار پرادش"

#: includes/fields/address/states.php:800
msgid "West Bengal"
msgstr "بنگال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:801
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "جزایر آندامان و نیکوبار"

#: includes/fields/address/states.php:802
msgid "Chandigarh"
msgstr "چاندیگار"

#: includes/fields/address/states.php:803
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "دادرا و نگر هاولی"

#: includes/fields/address/states.php:804
msgid "Daman and Diu"
msgstr "دامن و دیو"

#: includes/fields/address/states.php:805
msgid "Delhi"
msgstr "دهلی"

#: includes/fields/address/states.php:806
msgid "Lakshadeep"
msgstr "لاکشدیپ"

#: includes/fields/address/states.php:807
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "پوندیچری (پودوچری)"

#: includes/fields/address/states.php:810
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: includes/fields/address/states.php:811
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tehran (تهران)"

#: includes/fields/address/states.php:812
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: includes/fields/address/states.php:813
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: includes/fields/address/states.php:814
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: includes/fields/address/states.php:815
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: includes/fields/address/states.php:816
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: includes/fields/address/states.php:817
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: includes/fields/address/states.php:818
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: includes/fields/address/states.php:819
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: includes/fields/address/states.php:820
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: includes/fields/address/states.php:821
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: includes/fields/address/states.php:822
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: includes/fields/address/states.php:823
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: includes/fields/address/states.php:824
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: includes/fields/address/states.php:825
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: includes/fields/address/states.php:826
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: includes/fields/address/states.php:827
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: includes/fields/address/states.php:828
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: includes/fields/address/states.php:829
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"

#: includes/fields/address/states.php:830
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: includes/fields/address/states.php:831
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: includes/fields/address/states.php:832
msgid "Qom (قم)"
msgstr "قم (قم)"

#: includes/fields/address/states.php:833
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: includes/fields/address/states.php:834
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: includes/fields/address/states.php:835
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: includes/fields/address/states.php:836
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: includes/fields/address/states.php:837
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: includes/fields/address/states.php:838
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: includes/fields/address/states.php:839
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: includes/fields/address/states.php:840
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: includes/fields/address/states.php:844
msgid "Agrigento"
msgstr "آگریجنتو"

#: includes/fields/address/states.php:845
msgid "Alessandria"
msgstr "اسکندریه"

#: includes/fields/address/states.php:846
msgid "Ancona"
msgstr "آنکونا"

#: includes/fields/address/states.php:847
msgid "Aosta"
msgstr "آئوستا"

#: includes/fields/address/states.php:848
msgid "Arezzo"
msgstr "آریزو"

#: includes/fields/address/states.php:849
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "آسکولی پیکنو"

#: includes/fields/address/states.php:850
msgid "Asti"
msgstr "آستی"

#: includes/fields/address/states.php:851
msgid "Avellino"
msgstr "آولینو"

#: includes/fields/address/states.php:852
msgid "Bari"
msgstr "باری"

#: includes/fields/address/states.php:853
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "بارلتا-آندریا-ترانی"

#: includes/fields/address/states.php:854
msgid "Belluno"
msgstr "بلونو"

#: includes/fields/address/states.php:855
msgid "Benevento"
msgstr "بنونتو"

#: includes/fields/address/states.php:856
msgid "Bergamo"
msgstr "برگامو"

#: includes/fields/address/states.php:857
msgid "Biella"
msgstr "شاتون"

#: includes/fields/address/states.php:858
msgid "Bologna"
msgstr "بولونیا"

#: includes/fields/address/states.php:859
msgid "Bolzano"
msgstr "بوزن"

#: includes/fields/address/states.php:860
msgid "Brescia"
msgstr "برشا"

#: includes/fields/address/states.php:861
msgid "Brindisi"
msgstr "نان تست"

#: includes/fields/address/states.php:862
msgid "Cagliari"
msgstr "کالیاری"

#: includes/fields/address/states.php:863
msgid "Caltanissetta"
msgstr "کالتانیستا"

#: includes/fields/address/states.php:864
msgid "Campobasso"
msgstr "کامپوباسو"

#: includes/fields/address/states.php:865
msgid "Caserta"
msgstr "کازرتا"

#: includes/fields/address/states.php:866
msgid "Catania"
msgstr "کاتانیا"

#: includes/fields/address/states.php:867
msgid "Catanzaro"
msgstr "کاتانزارو"

#: includes/fields/address/states.php:868
msgid "Chieti"
msgstr "چیتی"

#: includes/fields/address/states.php:869
msgid "Como"
msgstr "مانند"

#: includes/fields/address/states.php:870
msgid "Cosenza"
msgstr "کوزانزا"

#: includes/fields/address/states.php:871
msgid "Cremona"
msgstr "کرمونا"

#: includes/fields/address/states.php:872
msgid "Crotone"
msgstr "کروتون"

#: includes/fields/address/states.php:873
msgid "Cuneo"
msgstr "گوه"

#: includes/fields/address/states.php:874
msgid "Enna"
msgstr "آنا"

#: includes/fields/address/states.php:875
msgid "Fermo"
msgstr "متوقف شد"

#: includes/fields/address/states.php:876
msgid "Ferrara"
msgstr "فرارا"

#: includes/fields/address/states.php:877
msgid "Firenze"
msgstr "آتش سوزی"

#: includes/fields/address/states.php:878
msgid "Foggia"
msgstr "فوجیا"

#: includes/fields/address/states.php:879
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "فورلی-چزنا"

#: includes/fields/address/states.php:880
msgid "Frosinone"
msgstr "فروزینون"

#: includes/fields/address/states.php:881
msgid "Genova"
msgstr "جنوا"

#: includes/fields/address/states.php:882
msgid "Gorizia"
msgstr "گوریزیا"

#: includes/fields/address/states.php:883
msgid "Grosseto"
msgstr "گروستو"

#: includes/fields/address/states.php:884
msgid "Imperia"
msgstr "امپریا"

#: includes/fields/address/states.php:885
msgid "Isernia"
msgstr "ایسرنیا"

#: includes/fields/address/states.php:886
msgid "La Spezia"
msgstr "ادویه"

#: includes/fields/address/states.php:887
msgid "L'Aquila"
msgstr "عقاب"

#: includes/fields/address/states.php:888
msgid "Latina"
msgstr "لاتین"

#: includes/fields/address/states.php:889
msgid "Lecce"
msgstr "لچه"

#: includes/fields/address/states.php:890
msgid "Lecco"
msgstr "لکو"

#: includes/fields/address/states.php:891
msgid "Livorno"
msgstr "لگهورن"

#: includes/fields/address/states.php:892
msgid "Lodi"
msgstr "لودی"

#: includes/fields/address/states.php:893
msgid "Lucca"
msgstr "لوکا"

#: includes/fields/address/states.php:894
msgid "Macerata"
msgstr "ماسراتا"

#: includes/fields/address/states.php:895
msgid "Mantova"
msgstr "مانتوا"

#: includes/fields/address/states.php:896
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "ماسا کارارا"

#: includes/fields/address/states.php:897
msgid "Matera"
msgstr "ماترا"

#: includes/fields/address/states.php:898
msgid "Messina"
msgstr "مسینا"

#: includes/fields/address/states.php:899
msgid "Milano"
msgstr "میلانو"

#: includes/fields/address/states.php:900
msgid "Modena"
msgstr "مودنا"

#: includes/fields/address/states.php:901
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "مونزا و بریانزا"

#: includes/fields/address/states.php:902
msgid "Napoli"
msgstr "ناپولی"

#: includes/fields/address/states.php:903
msgid "Novara"
msgstr "نوارا"

#: includes/fields/address/states.php:904
msgid "Nuoro"
msgstr "نورو"

#: includes/fields/address/states.php:905
msgid "Oristano"
msgstr "اوریستانو"

#: includes/fields/address/states.php:906
msgid "Padova"
msgstr "پادووا"

#: includes/fields/address/states.php:907
msgid "Palermo"
msgstr "پالرمو"

#: includes/fields/address/states.php:908
msgid "Parma"
msgstr "پارما"

#: includes/fields/address/states.php:909
msgid "Pavia"
msgstr "پاویا"

#: includes/fields/address/states.php:910
msgid "Perugia"
msgstr "پروجا"

#: includes/fields/address/states.php:911
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "پسارو و اوربینو"

#: includes/fields/address/states.php:912
msgid "Pescara"
msgstr "پسکارا"

#: includes/fields/address/states.php:913
msgid "Piacenza"
msgstr "پیاچنزا"

#: includes/fields/address/states.php:914
msgid "Pisa"
msgstr "پیزا"

#: includes/fields/address/states.php:915
msgid "Pistoia"
msgstr "پیستویا"

#: includes/fields/address/states.php:916
msgid "Pordenone"
msgstr "پوردنونه"

#: includes/fields/address/states.php:917
msgid "Potenza"
msgstr "قدرت"

#: includes/fields/address/states.php:918
msgid "Prato"
msgstr "پراتو"

#: includes/fields/address/states.php:919
msgid "Ragusa"
msgstr "راگوزا"

#: includes/fields/address/states.php:920
msgid "Ravenna"
msgstr "راونا"

#: includes/fields/address/states.php:921
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "رجیو کالابریا"

#: includes/fields/address/states.php:922
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "رجیو امیلیا"

#: includes/fields/address/states.php:923
msgid "Rieti"
msgstr "ریتی"

#: includes/fields/address/states.php:924
msgid "Rimini"
msgstr "ریمینی"

#: includes/fields/address/states.php:925
msgid "Roma"
msgstr "رم"

#: includes/fields/address/states.php:926
msgid "Rovigo"
msgstr "من روویگو"

#: includes/fields/address/states.php:927
msgid "Salerno"
msgstr "سالرنو"

#: includes/fields/address/states.php:928
msgid "Sassari"
msgstr "ساساری"

#: includes/fields/address/states.php:929
msgid "Savona"
msgstr "ساوونا"

#: includes/fields/address/states.php:930
msgid "Siena"
msgstr "سینا"

#: includes/fields/address/states.php:931
msgid "Siracusa"
msgstr "سیراکوز"

#: includes/fields/address/states.php:932
msgid "Sondrio"
msgstr "سوندریو"

#: includes/fields/address/states.php:933
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "ساردینیا جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:934
msgid "Taranto"
msgstr "تارانتو"

#: includes/fields/address/states.php:935
msgid "Teramo"
msgstr "ترامو"

#: includes/fields/address/states.php:936
msgid "Terni"
msgstr "ترنی"

#: includes/fields/address/states.php:937
msgid "Torino"
msgstr "تورینو"

#: includes/fields/address/states.php:938
msgid "Trapani"
msgstr "تراپانی"

#: includes/fields/address/states.php:939
msgid "Trento"
msgstr "ترنتو"

#: includes/fields/address/states.php:940
msgid "Treviso"
msgstr "ترویزو"

#: includes/fields/address/states.php:941
msgid "Trieste"
msgstr "تریست"

#: includes/fields/address/states.php:942
msgid "Udine"
msgstr "اودینه"

#: includes/fields/address/states.php:943
msgid "Varese"
msgstr "واریس"

#: includes/fields/address/states.php:944
msgid "Venezia"
msgstr "ونزیا"

#: includes/fields/address/states.php:945
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: includes/fields/address/states.php:946
msgid "Vercelli"
msgstr "ورچلی"

#: includes/fields/address/states.php:947
msgid "Verona"
msgstr "ورونا"

#: includes/fields/address/states.php:948
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "ویبو والنتیا"

#: includes/fields/address/states.php:949
msgid "Vicenza"
msgstr "ویچنزا"

#: includes/fields/address/states.php:950
msgid "Viterbo"
msgstr "ویتربو"

#: includes/fields/address/states.php:955
msgid "Kingston"
msgstr "کینگستون"

#: includes/fields/address/states.php:956
msgid "Saint Andrew"
msgstr "سنت اندرو"

#: includes/fields/address/states.php:957
msgid "Saint Thomas"
msgstr "سنت توماس"

#: includes/fields/address/states.php:958
msgid "Portland"
msgstr "پورتلند"

#: includes/fields/address/states.php:959
msgid "Saint Mary"
msgstr "مریم مقدس"

#: includes/fields/address/states.php:960
msgid "Saint Ann"
msgstr "سنت آن"

#: includes/fields/address/states.php:961
msgid "Trelawny"
msgstr "ترلاونی"

#: includes/fields/address/states.php:962
msgid "Saint James"
msgstr "سنت جیمز"

#: includes/fields/address/states.php:963
msgid "Hanover"
msgstr "هانوفر"

#: includes/fields/address/states.php:964
msgid "Westmoreland"
msgstr "وست مورلند"

#: includes/fields/address/states.php:965
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "سنت الیزابت"

#: includes/fields/address/states.php:966
msgid "Manchester"
msgstr "منچستر"

#: includes/fields/address/states.php:967
msgid "Clarendon"
msgstr "کلارندون"

#: includes/fields/address/states.php:968
msgid "Saint Catherine"
msgstr "سنت کاترین"

#: includes/fields/address/states.php:978
msgid "Hokkaido"
msgstr "هوکایدو"

#: includes/fields/address/states.php:979
msgid "Aomori"
msgstr "آئوموری"

#: includes/fields/address/states.php:980
msgid "Iwate"
msgstr "ایواته"

#: includes/fields/address/states.php:981
msgid "Miyagi"
msgstr "میاگی"

#: includes/fields/address/states.php:982
msgid "Akita"
msgstr "آکیتا"

#: includes/fields/address/states.php:983
msgid "Yamagata"
msgstr "یاماگاتا"

#: includes/fields/address/states.php:984
msgid "Fukushima"
msgstr "فوکوشیما"

#: includes/fields/address/states.php:985
msgid "Ibaraki"
msgstr "ایباراکی"

#: includes/fields/address/states.php:986
msgid "Tochigi"
msgstr "توچیگی"

#: includes/fields/address/states.php:987
msgid "Gunma"
msgstr "گونما"

#: includes/fields/address/states.php:988
msgid "Saitama"
msgstr "سایتاما"

#: includes/fields/address/states.php:989
msgid "Chiba"
msgstr "چیبا"

#: includes/fields/address/states.php:990
msgid "Tokyo"
msgstr "توکیو"

#: includes/fields/address/states.php:991
msgid "Kanagawa"
msgstr "کاناگاوا"

#: includes/fields/address/states.php:992
msgid "Niigata"
msgstr "نیگاتا"

#: includes/fields/address/states.php:993
msgid "Toyama"
msgstr "تویاما"

#: includes/fields/address/states.php:994
msgid "Ishikawa"
msgstr "ایشیکاوا"

#: includes/fields/address/states.php:995
msgid "Fukui"
msgstr "فوکویی"

#: includes/fields/address/states.php:996
msgid "Yamanashi"
msgstr "یاماناشی"

#: includes/fields/address/states.php:997
msgid "Nagano"
msgstr "ناگانو"

#: includes/fields/address/states.php:998
msgid "Gifu"
msgstr "کبد"

#: includes/fields/address/states.php:999
msgid "Shizuoka"
msgstr "شیزوئوکا"

#: includes/fields/address/states.php:1000
msgid "Aichi"
msgstr "آیچی"

#: includes/fields/address/states.php:1001
msgid "Mie"
msgstr "می"

#: includes/fields/address/states.php:1002
msgid "Shiga"
msgstr "وارد"

#: includes/fields/address/states.php:1003
msgid "Kyoto"
msgstr "کیوتو"

#: includes/fields/address/states.php:1004
msgid "Osaka"
msgstr "اوزاکا"

#: includes/fields/address/states.php:1005
msgid "Hyogo"
msgstr "هیوگو"

#: includes/fields/address/states.php:1006
msgid "Nara"
msgstr "نارا"

#: includes/fields/address/states.php:1007
msgid "Wakayama"
msgstr "واکایاما"

#: includes/fields/address/states.php:1008
msgid "Tottori"
msgstr "توتوری"

#: includes/fields/address/states.php:1009
msgid "Shimane"
msgstr "شیمانه"

#: includes/fields/address/states.php:1010
msgid "Okayama"
msgstr "اوکایاما"

#: includes/fields/address/states.php:1011
msgid "Hiroshima"
msgstr "هیروشیما"

#: includes/fields/address/states.php:1012
msgid "Yamaguchi"
msgstr "یاماگوچی"

#: includes/fields/address/states.php:1013
msgid "Tokushima"
msgstr "توکوشیما"

#: includes/fields/address/states.php:1014
msgid "Kagawa"
msgstr "کاگاوا"

#: includes/fields/address/states.php:1015
msgid "Ehime"
msgstr "اهیمه"

#: includes/fields/address/states.php:1016
msgid "Kochi"
msgstr "کوچی"

#: includes/fields/address/states.php:1017
msgid "Fukuoka"
msgstr "فوکوئوکا"

#: includes/fields/address/states.php:1018
msgid "Saga"
msgstr "حماسه"

#: includes/fields/address/states.php:1019
msgid "Nagasaki"
msgstr "ناکازاکی"

#: includes/fields/address/states.php:1020
msgid "Kumamoto"
msgstr "کوماموتو"

#: includes/fields/address/states.php:1021
msgid "Oita"
msgstr "و انجامش بده"

#: includes/fields/address/states.php:1022
msgid "Miyazaki"
msgstr "میازاکی"

#: includes/fields/address/states.php:1023
msgid "Kagoshima"
msgstr "کاگوشیما"

#: includes/fields/address/states.php:1024
msgid "Okinawa"
msgstr "اوکیناوا"

#: includes/fields/address/states.php:1027
msgid "Baringo"
msgstr "بارینگو"

#: includes/fields/address/states.php:1028
msgid "Bomet"
msgstr "بومت"

#: includes/fields/address/states.php:1029
msgid "Bungoma"
msgstr "بونگوم"

#: includes/fields/address/states.php:1030
#: includes/fields/address/states.php:1856
msgid "Busia"
msgstr "بوسیا"

#: includes/fields/address/states.php:1031
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "الگیو-ماراکوت"

#: includes/fields/address/states.php:1032
msgid "Embu"
msgstr "امبو"

#: includes/fields/address/states.php:1033
msgid "Garissa"
msgstr "پادگان"

#: includes/fields/address/states.php:1034
msgid "Homa Bay"
msgstr "خلیج هما"

#: includes/fields/address/states.php:1035
msgid "Isiolo"
msgstr "ایزیولو"

#: includes/fields/address/states.php:1036
msgid "Kajiado"
msgstr "کاجیادو"

#: includes/fields/address/states.php:1037
msgid "Kakamega"
msgstr "کاکامگا"

#: includes/fields/address/states.php:1038
msgid "Kericho"
msgstr "کریچو"

#: includes/fields/address/states.php:1039
msgid "Kiambu"
msgstr "کیامبو"

#: includes/fields/address/states.php:1040
msgid "Kilifi"
msgstr "کلیفی"

#: includes/fields/address/states.php:1041
msgid "Kirinyaga"
msgstr "کیرینیاگا"

#: includes/fields/address/states.php:1042
msgid "Kisii"
msgstr "کیسی"

#: includes/fields/address/states.php:1043
msgid "Kisumu"
msgstr "کیسومو"

#: includes/fields/address/states.php:1044
msgid "Kitui"
msgstr "کیتویی"

#: includes/fields/address/states.php:1045
msgid "Kwale"
msgstr "از این یکی"

#: includes/fields/address/states.php:1046
msgid "Laikipia"
msgstr "لایکیپیا"

#: includes/fields/address/states.php:1047
msgid "Lamu"
msgstr "لامو"

#: includes/fields/address/states.php:1048
msgid "Machakos"
msgstr "ماچاکوس"

#: includes/fields/address/states.php:1049
msgid "Makueni"
msgstr "بزرگ شو"

#: includes/fields/address/states.php:1050
msgid "Mandera"
msgstr "ماندرا"

#: includes/fields/address/states.php:1051
msgid "Marsabit"
msgstr "مارسابیت"

#: includes/fields/address/states.php:1052
msgid "Meru"
msgstr "مرو"

#: includes/fields/address/states.php:1053
msgid "Migori"
msgstr "میگوری"

#: includes/fields/address/states.php:1054
msgid "Mombasa"
msgstr "مومباسا"

#: includes/fields/address/states.php:1055
msgid "Murang’a"
msgstr "ارزان است"

#: includes/fields/address/states.php:1056
msgid "Nairobi County"
msgstr "شهرستان نایروبی"

#: includes/fields/address/states.php:1057
msgid "Nakuru"
msgstr "ناکورو"

#: includes/fields/address/states.php:1058
msgid "Nandi"
msgstr "ناندی"

#: includes/fields/address/states.php:1059
msgid "Narok"
msgstr "ناروک"

#: includes/fields/address/states.php:1060
msgid "Nyamira"
msgstr "غارت"

#: includes/fields/address/states.php:1061
msgid "Nyandarua"
msgstr "توری ها"

#: includes/fields/address/states.php:1062
msgid "Nyeri"
msgstr "نیری"

#: includes/fields/address/states.php:1063
msgid "Samburu"
msgstr "سامبورو"

#: includes/fields/address/states.php:1064
msgid "Siaya"
msgstr "سیا"

#: includes/fields/address/states.php:1065
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "تایتا-تاوتا"

#: includes/fields/address/states.php:1066
msgid "Tana River"
msgstr "رودخانه تانا"

#: includes/fields/address/states.php:1067
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "تاراکا-نیتی"

#: includes/fields/address/states.php:1068
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "ترانس نزویا"

#: includes/fields/address/states.php:1069
msgid "Turkana"
msgstr "تورکانا"

#: includes/fields/address/states.php:1070
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "اواسین گیشو"

#: includes/fields/address/states.php:1071
msgid "Vihiga"
msgstr "ویهیگا"

#: includes/fields/address/states.php:1072
msgid "Wajir"
msgstr "واجیر"

#: includes/fields/address/states.php:1073
msgid "West Pokot"
msgstr "وست پوکوت"

#: includes/fields/address/states.php:1078
msgid "Attapeu"
msgstr "آتاپیو"

#: includes/fields/address/states.php:1079
msgid "Bokeo"
msgstr "بوکیو"

#: includes/fields/address/states.php:1080
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "بولیخمسای"

#: includes/fields/address/states.php:1081
msgid "Champasak"
msgstr "چمپاساک"

#: includes/fields/address/states.php:1082
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: includes/fields/address/states.php:1083
msgid "Khammouane"
msgstr "خموان"

#: includes/fields/address/states.php:1084
msgid "Luang Namtha"
msgstr "لوانگ نامتا"

#: includes/fields/address/states.php:1085
msgid "Luang Prabang"
msgstr "لوانگ پرابانگ"

#: includes/fields/address/states.php:1086
msgid "Oudomxay"
msgstr "اودومکسی"

#: includes/fields/address/states.php:1087
msgid "Phongsaly"
msgstr "فونگسالی"

#: includes/fields/address/states.php:1088
msgid "Salavan"
msgstr "سالوان"

#: includes/fields/address/states.php:1089
msgid "Savannakhet"
msgstr "ساوانناخت"

#: includes/fields/address/states.php:1090
msgid "Vientiane Province"
msgstr "استان وینتیان"

#: includes/fields/address/states.php:1091
msgid "Vientiane"
msgstr "وینتیان"

#: includes/fields/address/states.php:1092
msgid "Sainyabuli"
msgstr "ساینیابولی"

#: includes/fields/address/states.php:1093
msgid "Sekong"
msgstr "حمایت کردن"

#: includes/fields/address/states.php:1094
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "شیانگ خوانگ"

#: includes/fields/address/states.php:1095
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: includes/fields/address/states.php:1100
msgid "Bomi"
msgstr "زندگی"

#: includes/fields/address/states.php:1101
msgid "Bong"
msgstr "بونگ"

#: includes/fields/address/states.php:1102
msgid "Gbarpolu"
msgstr "گبارپولو"

#: includes/fields/address/states.php:1103
msgid "Grand Bassa"
msgstr "گراند باسا"

#: includes/fields/address/states.php:1104
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "گراند کیپ مانت"

#: includes/fields/address/states.php:1105
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "بزرگ گده"

#: includes/fields/address/states.php:1106
msgid "Grand Kru"
msgstr "گرند کرو"

#: includes/fields/address/states.php:1107
msgid "Lofa"
msgstr "وعده"

#: includes/fields/address/states.php:1108
msgid "Margibi"
msgstr "مارگیبی"

#: includes/fields/address/states.php:1109
#: includes/fields/address/states.php:1993
msgid "Maryland"
msgstr "مریلند"

#: includes/fields/address/states.php:1110
msgid "Montserrado"
msgstr "مونتسرادو"

#: includes/fields/address/states.php:1111
msgid "Nimba"
msgstr "اگر"

#: includes/fields/address/states.php:1112
msgid "Rivercess"
msgstr "رودخانه رودخانه"

#: includes/fields/address/states.php:1113
msgid "River Gee"
msgstr "رودخانه گی"

#: includes/fields/address/states.php:1114
msgid "Sinoe"
msgstr "سینوی"

#: includes/fields/address/states.php:1118
msgid "Chișinău"
msgstr "کیشینف"

#: includes/fields/address/states.php:1119
msgid "Bălți"
msgstr "بالتی"

#: includes/fields/address/states.php:1120
msgid "Anenii Noi"
msgstr "سال نو"

#: includes/fields/address/states.php:1121
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabească"

#: includes/fields/address/states.php:1122
msgid "Briceni"
msgstr "بریسنی"

#: includes/fields/address/states.php:1123
msgid "Cahul"
msgstr "کاهول"

#: includes/fields/address/states.php:1124
msgid "Cantemir"
msgstr "کانتمیر"

#: includes/fields/address/states.php:1125
#: includes/fields/address/states.php:1505
msgid "Călărași"
msgstr "کالاراسی"

#: includes/fields/address/states.php:1126
msgid "Căușeni"
msgstr "کاوزنی"

#: includes/fields/address/states.php:1127
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimişlia"

#: includes/fields/address/states.php:1128
msgid "Criuleni"
msgstr "کریولنی"

#: includes/fields/address/states.php:1129
msgid "Dondușeni"
msgstr "دوندوشنی"

#: includes/fields/address/states.php:1130
msgid "Drochia"
msgstr "دروچیا"

#: includes/fields/address/states.php:1131
msgid "Dubăsari"
msgstr "دوباسری"

#: includes/fields/address/states.php:1132
msgid "Edineț"
msgstr "Edineţ"

#: includes/fields/address/states.php:1133
msgid "Fălești"
msgstr "به رخ کشیدن"

#: includes/fields/address/states.php:1134
msgid "Florești"
msgstr "فلورستی"

#: includes/fields/address/states.php:1135
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Gagauzia"

#: includes/fields/address/states.php:1136
msgid "Glodeni"
msgstr "گلودنی"

#: includes/fields/address/states.php:1137
msgid "Hîncești"
msgstr "هینسستی"

#: includes/fields/address/states.php:1138
msgid "Ialoveni"
msgstr "یالونی"

#: includes/fields/address/states.php:1139
msgid "Leova"
msgstr "یهوه"

#: includes/fields/address/states.php:1140
msgid "Nisporeni"
msgstr "برف ها"

#: includes/fields/address/states.php:1141
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: includes/fields/address/states.php:1142
msgid "Orhei"
msgstr "اورهئی"

#: includes/fields/address/states.php:1143
msgid "Rezina"
msgstr "لاستیک"

#: includes/fields/address/states.php:1144
msgid "Rîșcani"
msgstr "ریشکانی"

#: includes/fields/address/states.php:1145
msgid "Sîngerei"
msgstr "آواز خواندن"

#: includes/fields/address/states.php:1146
msgid "Soroca"
msgstr "سوروکا"

#: includes/fields/address/states.php:1147
msgid "Strășeni"
msgstr "STRASENI"

#: includes/fields/address/states.php:1148
msgid "Șoldănești"
msgstr "سولدانستی"

#: includes/fields/address/states.php:1149
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "استفان ودا"

#: includes/fields/address/states.php:1150
msgid "Taraclia"
msgstr "آشفتگی"

#: includes/fields/address/states.php:1151
msgid "Telenești"
msgstr "تله نستی"

#: includes/fields/address/states.php:1152
msgid "Ungheni"
msgstr "مسح کنید"

#: includes/fields/address/states.php:1158
msgid "Ciudad de México"
msgstr "مکزیکوسیتی"

#: includes/fields/address/states.php:1159
msgid "Jalisco"
msgstr "جالیسکو"

#: includes/fields/address/states.php:1160
msgid "Nuevo León"
msgstr "شیر جدید"

#: includes/fields/address/states.php:1161
msgid "Aguascalientes"
msgstr "آگواسکالینتس"

#: includes/fields/address/states.php:1162
msgid "Baja California"
msgstr "باجا کالیفرنیا"

#: includes/fields/address/states.php:1163
msgid "Baja California Sur"
msgstr "باجا کالیفرنیا سور"

#: includes/fields/address/states.php:1164
msgid "Campeche"
msgstr "کمپچه"

#: includes/fields/address/states.php:1165
msgid "Chiapas"
msgstr "چیاپاس"

#: includes/fields/address/states.php:1166
msgid "Chihuahua"
msgstr "چیهواهوا"

#: includes/fields/address/states.php:1167
msgid "Coahuila"
msgstr "کوآهویلا"

#: includes/fields/address/states.php:1168
msgid "Colima"
msgstr "کولیما"

#: includes/fields/address/states.php:1169
msgid "Durango"
msgstr "شهر دورانگو"

#: includes/fields/address/states.php:1170
msgid "Guanajuato"
msgstr "گواناخواتو"

#: includes/fields/address/states.php:1171
msgid "Guerrero"
msgstr "گوئررو"

#: includes/fields/address/states.php:1172
msgid "Hidalgo"
msgstr "هیدالگو"

#: includes/fields/address/states.php:1173
msgid "Estado de México"
msgstr "ایالت مکزیک"

#: includes/fields/address/states.php:1174
msgid "Michoacán"
msgstr "میچوآکان"

#: includes/fields/address/states.php:1175
msgid "Morelos"
msgstr "مورلوس"

#: includes/fields/address/states.php:1176
msgid "Nayarit"
msgstr "نایاریت"

#: includes/fields/address/states.php:1177
msgid "Oaxaca"
msgstr "اواکساکا"

#: includes/fields/address/states.php:1178
msgid "Puebla"
msgstr "پوئبلا"

#: includes/fields/address/states.php:1179
msgid "Querétaro"
msgstr "کوئرتارو"

#: includes/fields/address/states.php:1180
msgid "Quintana Roo"
msgstr "کوئینتانا رو"

#: includes/fields/address/states.php:1181
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "سن لوئیس پوتوسی"

#: includes/fields/address/states.php:1182
msgid "Sinaloa"
msgstr "سینالوآ"

#: includes/fields/address/states.php:1183
msgid "Sonora"
msgstr "سونورا"

#: includes/fields/address/states.php:1184
msgid "Tabasco"
msgstr "تاباسکو"

#: includes/fields/address/states.php:1185
msgid "Tamaulipas"
msgstr "تاماولیپاس"

#: includes/fields/address/states.php:1186
msgid "Tlaxcala"
msgstr "تلاکسکالا"

#: includes/fields/address/states.php:1187
msgid "Veracruz"
msgstr "وراکروز"

#: includes/fields/address/states.php:1188
msgid "Yucatán"
msgstr "یوکاتان"

#: includes/fields/address/states.php:1189
msgid "Zacatecas"
msgstr "زاکی تاکاس"

#: includes/fields/address/states.php:1192
msgid "Johor"
msgstr "جوهور"

#: includes/fields/address/states.php:1193
msgid "Kedah"
msgstr "کداه"

#: includes/fields/address/states.php:1194
msgid "Kelantan"
msgstr "کلانتان"

#: includes/fields/address/states.php:1195
msgid "Labuan"
msgstr "لابوان"

#: includes/fields/address/states.php:1196
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "مالاکا"

#: includes/fields/address/states.php:1197
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "نگری سمبیلان"

#: includes/fields/address/states.php:1198
msgid "Pahang"
msgstr "پاهنگ"

#: includes/fields/address/states.php:1199
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "پنانگ (جزیره پنانگ)"

#: includes/fields/address/states.php:1200
msgid "Perak"
msgstr "پراک"

#: includes/fields/address/states.php:1201
msgid "Perlis"
msgstr "پرلیس"

#: includes/fields/address/states.php:1202
msgid "Sabah"
msgstr "صباح"

#: includes/fields/address/states.php:1203
msgid "Sarawak"
msgstr "ساراواک"

#: includes/fields/address/states.php:1204
msgid "Selangor"
msgstr "سلانگور"

#: includes/fields/address/states.php:1205
msgid "Terengganu"
msgstr "ترنگانو"

#: includes/fields/address/states.php:1206
msgid "Putrajaya"
msgstr "پوتراجایا"

#: includes/fields/address/states.php:1207
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "کوالالامپور"

#: includes/fields/address/states.php:1210
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "دماغه دلگادو"

#: includes/fields/address/states.php:1211
msgid "Gaza"
msgstr "غزه"

#: includes/fields/address/states.php:1212
msgid "Inhambane"
msgstr "inhambane"

#: includes/fields/address/states.php:1213
msgid "Manica"
msgstr "آستین"

#: includes/fields/address/states.php:1214
msgid "Maputo Province"
msgstr "کپچا Maputo"

#: includes/fields/address/states.php:1215
msgid "Maputo"
msgstr "ماپوتو"

#: includes/fields/address/states.php:1216
msgid "Nampula"
msgstr "نامپولا"

#: includes/fields/address/states.php:1217
msgid "Niassa"
msgstr "در نیا"

#: includes/fields/address/states.php:1218
msgid "Sofala"
msgstr "کاناپه"

#: includes/fields/address/states.php:1219
msgid "Tete"
msgstr "تته"

#: includes/fields/address/states.php:1220
msgid "Zambézia"
msgstr "زامبزیا"

#: includes/fields/address/states.php:1223
msgid "Erongo"
msgstr "ارونگو"

#: includes/fields/address/states.php:1224
msgid "Hardap"
msgstr "با صدای بلند"

#: includes/fields/address/states.php:1225
msgid "Karas"
msgstr "کاراس"

#: includes/fields/address/states.php:1226
msgid "Kavango East"
msgstr "کاوانگو شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:1227
msgid "Kavango West"
msgstr "کاوانگو وست"

#: includes/fields/address/states.php:1228
msgid "Khomas"
msgstr "خماس"

#: includes/fields/address/states.php:1229
msgid "Kunene"
msgstr "درست"

#: includes/fields/address/states.php:1230
msgid "Ohangwena"
msgstr "اوهانگوینا"

#: includes/fields/address/states.php:1231
msgid "Omaheke"
msgstr "اوماهکه"

#: includes/fields/address/states.php:1232
msgid "Omusati"
msgstr "او را از دست ندهید"

#: includes/fields/address/states.php:1233
msgid "Oshana"
msgstr "اوشانا"

#: includes/fields/address/states.php:1234
msgid "Oshikoto"
msgstr "اوشیکوتو"

#: includes/fields/address/states.php:1235
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "اوتژوزونجوپا"

#: includes/fields/address/states.php:1236
msgid "Zambezi"
msgstr "زامبزی"

#: includes/fields/address/states.php:1239
msgid "Abia"
msgstr "ابیا"

#: includes/fields/address/states.php:1240
msgid "Abuja"
msgstr "ابوجا"

#: includes/fields/address/states.php:1241
msgid "Adamawa"
msgstr "آداماوا"

#: includes/fields/address/states.php:1242
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "ایبوم عالی"

#: includes/fields/address/states.php:1243
msgid "Anambra"
msgstr "آنامبرا"

#: includes/fields/address/states.php:1244
msgid "Bauchi"
msgstr "باوچی"

#: includes/fields/address/states.php:1245
msgid "Bayelsa"
msgstr "بایلسا"

#: includes/fields/address/states.php:1246
msgid "Benue"
msgstr "بنوئه"

#: includes/fields/address/states.php:1247
msgid "Borno"
msgstr "بورنو"

#: includes/fields/address/states.php:1248
msgid "Cross River"
msgstr "کراس ریور"

#: includes/fields/address/states.php:1249
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"

#: includes/fields/address/states.php:1250
msgid "Ebonyi"
msgstr "آبونی"

#: includes/fields/address/states.php:1251
msgid "Edo"
msgstr "یا"

#: includes/fields/address/states.php:1252
msgid "Ekiti"
msgstr "اکیتی"

#: includes/fields/address/states.php:1253
msgid "Enugu"
msgstr "انوگو"

#: includes/fields/address/states.php:1254
msgid "Gombe"
msgstr "گومبه"

#: includes/fields/address/states.php:1255
msgid "Imo"
msgstr "ایمو"

#: includes/fields/address/states.php:1256
msgid "Jigawa"
msgstr "جیگاوا"

#: includes/fields/address/states.php:1257
msgid "Kaduna"
msgstr "کادونا"

#: includes/fields/address/states.php:1258
msgid "Kano"
msgstr "کانو"

#: includes/fields/address/states.php:1259
msgid "Katsina"
msgstr "کاتسینا"

#: includes/fields/address/states.php:1260
msgid "Kebbi"
msgstr "کبی"

#: includes/fields/address/states.php:1261
msgid "Kogi"
msgstr "کوگی"

#: includes/fields/address/states.php:1262
msgid "Kwara"
msgstr "کوارا"

#: includes/fields/address/states.php:1263
msgid "Lagos"
msgstr "لاگوس"

#: includes/fields/address/states.php:1264
msgid "Nasarawa"
msgstr "ناساراوا"

#: includes/fields/address/states.php:1265
msgid "Niger"
msgstr "نیجر"

#: includes/fields/address/states.php:1266
msgid "Ogun"
msgstr "اوگون"

#: includes/fields/address/states.php:1267
msgid "Ondo"
msgstr "اوندو"

#: includes/fields/address/states.php:1268
msgid "Osun"
msgstr "اوسون"

#: includes/fields/address/states.php:1269
msgid "Oyo"
msgstr "اویو"

#: includes/fields/address/states.php:1271
msgid "Rivers"
msgstr "رودخانه ها"

#: includes/fields/address/states.php:1272
msgid "Sokoto"
msgstr "سوکوتو"

#: includes/fields/address/states.php:1273
msgid "Taraba"
msgstr "تارابا"

#: includes/fields/address/states.php:1274
msgid "Yobe"
msgstr "یوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1275
msgid "Zamfara"
msgstr "زامفارا"

#: includes/fields/address/states.php:1280
msgid "Bagmati"
msgstr "باگماتی"

#: includes/fields/address/states.php:1281
msgid "Bheri"
msgstr "بری"

#: includes/fields/address/states.php:1282
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "داولاگیری"

#: includes/fields/address/states.php:1283
msgid "Gandaki"
msgstr "گندکی"

#: includes/fields/address/states.php:1284
msgid "Janakpur"
msgstr "جانکپور"

#: includes/fields/address/states.php:1285
msgid "Karnali"
msgstr "نفسانی"

#: includes/fields/address/states.php:1286
msgid "Koshi"
msgstr "راضی"

#: includes/fields/address/states.php:1287
msgid "Lumbini"
msgstr "چراغ ها"

#: includes/fields/address/states.php:1288
msgid "Mahakali"
msgstr "ماهاکالی"

#: includes/fields/address/states.php:1289
msgid "Mechi"
msgstr "همخوانی داشتن"

#: includes/fields/address/states.php:1290
msgid "Narayani"
msgstr "نارایانى"

#: includes/fields/address/states.php:1291
msgid "Rapti"
msgstr "ربوده شد"

#: includes/fields/address/states.php:1292
msgid "Sagarmatha"
msgstr "ساگارماتا"

#: includes/fields/address/states.php:1293
msgid "Seti"
msgstr "ستی"

#: includes/fields/address/states.php:1296
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "آتلانتیک شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1297
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "اقیانوس اطلس جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1298
msgid "Boaco"
msgstr "گوزن شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1299
msgid "Carazo"
msgstr "کارازو"

#: includes/fields/address/states.php:1300
msgid "Chinandega"
msgstr "چیناندگا"

#: includes/fields/address/states.php:1301
msgid "Chontales"
msgstr "chontales"

#: includes/fields/address/states.php:1302
msgid "Estelí"
msgstr "استلی"

#: includes/fields/address/states.php:1304
msgid "Jinotega"
msgstr "جینوتگا"

#: includes/fields/address/states.php:1306
msgid "Madriz"
msgstr "مادرید"

#: includes/fields/address/states.php:1307
msgid "Managua"
msgstr "ماناگوئه"

#: includes/fields/address/states.php:1308
msgid "Masaya"
msgstr "خوشحال"

#: includes/fields/address/states.php:1309
msgid "Matagalpa"
msgstr "ماتاگالپا"

#: includes/fields/address/states.php:1310
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "سگویای جدید"

#: includes/fields/address/states.php:1311
msgid "Rivas"
msgstr "ریواس"

#: includes/fields/address/states.php:1312
msgid "Río San Juan"
msgstr "رودخانه سنت جان"

#: includes/fields/address/states.php:1315
msgid "Northland"
msgstr "سرزمین شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1316
msgid "Auckland"
msgstr "اوکلند"

#: includes/fields/address/states.php:1317
msgid "Waikato"
msgstr "وایکاتو"

#: includes/fields/address/states.php:1318
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "خلیج فراوانی"

#: includes/fields/address/states.php:1319
msgid "Taranaki"
msgstr "تاراناکی"

#: includes/fields/address/states.php:1320
msgid "Gisborne"
msgstr "گیزبورن"

#: includes/fields/address/states.php:1321
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "خلیج هاوک"

#: includes/fields/address/states.php:1322
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "مانواتو-وانگانویی"

#: includes/fields/address/states.php:1323
msgid "Wellington"
msgstr "ولینگتون"

#: includes/fields/address/states.php:1324
msgid "Nelson"
msgstr "نلسون"

#: includes/fields/address/states.php:1325
msgid "Marlborough"
msgstr "مارلبرو"

#: includes/fields/address/states.php:1326
msgid "Tasman"
msgstr "تاسمان"

#: includes/fields/address/states.php:1327
msgid "West Coast"
msgstr "ساحل غربی"

#: includes/fields/address/states.php:1328
msgid "Canterbury"
msgstr "کانتربری"

#: includes/fields/address/states.php:1329
msgid "Otago"
msgstr "اوتاگو"

#: includes/fields/address/states.php:1330
msgid "Southland"
msgstr "سرزمین جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1333
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "دهان گاو نر"

#: includes/fields/address/states.php:1334
msgid "Coclé"
msgstr "coclé"

#: includes/fields/address/states.php:1336
msgid "Chiriquí"
msgstr "چیریکی"

#: includes/fields/address/states.php:1337
msgid "Darién"
msgstr "دارین"

#: includes/fields/address/states.php:1338
msgid "Herrera"
msgstr "هررا"

#: includes/fields/address/states.php:1339
msgid "Los Santos"
msgstr "مقدسین"

#: includes/fields/address/states.php:1340
msgid "Panamá"
msgstr "پاناما"

#: includes/fields/address/states.php:1341
msgid "Veraguas"
msgstr "وراگواس"

#: includes/fields/address/states.php:1342
msgid "West Panamá"
msgstr "غرب پاناما"

#: includes/fields/address/states.php:1343
msgid "Emberá"
msgstr "امبرا"

#: includes/fields/address/states.php:1344
msgid "Guna Yala"
msgstr "گونا یالا"

#: includes/fields/address/states.php:1345
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "نگوبه-بوگله"

#: includes/fields/address/states.php:1348
msgid "El Callao"
msgstr "کالائو"

#: includes/fields/address/states.php:1349
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "شهرداری لیما"

#: includes/fields/address/states.php:1351
msgid "Ancash"
msgstr "نقدی"

#: includes/fields/address/states.php:1352
msgid "Apurímac"
msgstr "آپوریماک"

#: includes/fields/address/states.php:1353
msgid "Arequipa"
msgstr "آرکیپا"

#: includes/fields/address/states.php:1354
msgid "Ayacucho"
msgstr "یااکوچو"

#: includes/fields/address/states.php:1355
msgid "Cajamarca"
msgstr "کاجامارکا"

#: includes/fields/address/states.php:1356
msgid "Cusco"
msgstr "کوسکو"

#: includes/fields/address/states.php:1357
msgid "Huancavelica"
msgstr "huancavelica"

#: includes/fields/address/states.php:1358
msgid "Huánuco"
msgstr "هوانوکو"

#: includes/fields/address/states.php:1359
msgid "Ica"
msgstr "ایکا"

#: includes/fields/address/states.php:1360
msgid "Junín"
msgstr "جونین"

#: includes/fields/address/states.php:1361
#: includes/fields/address/states.php:1561
msgid "La Libertad"
msgstr "آزادی"

#: includes/fields/address/states.php:1362
msgid "Lambayeque"
msgstr "لامبایک"

#: includes/fields/address/states.php:1363
msgid "Lima"
msgstr "لیما"

#: includes/fields/address/states.php:1364
msgid "Loreto"
msgstr "لورتو"

#: includes/fields/address/states.php:1365
msgid "Madre de Dios"
msgstr "مادر خدا"

#: includes/fields/address/states.php:1366
msgid "Moquegua"
msgstr "moquegua"

#: includes/fields/address/states.php:1367
msgid "Pasco"
msgstr "پاسکو"

#: includes/fields/address/states.php:1368
msgid "Piura"
msgstr "پیورا"

#: includes/fields/address/states.php:1369
msgid "Puno"
msgstr "بسیاری از"

#: includes/fields/address/states.php:1370
msgid "San Martín"
msgstr "سن مارتین"

#: includes/fields/address/states.php:1371
msgid "Tacna"
msgstr "tacna"

#: includes/fields/address/states.php:1372
msgid "Tumbes"
msgstr "لوله ها"

#: includes/fields/address/states.php:1373
msgid "Ucayali"
msgstr "اوکایالی"

#: includes/fields/address/states.php:1376
msgid "Abra"
msgstr "ابرا"

#: includes/fields/address/states.php:1377
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "آگوسان شمال"

#: includes/fields/address/states.php:1378
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "آگوسان جنوب"

#: includes/fields/address/states.php:1379
msgid "Aklan"
msgstr "آکلان"

#: includes/fields/address/states.php:1380
msgid "Albay"
msgstr "آلبای"

#: includes/fields/address/states.php:1381
msgid "Antique"
msgstr "عتیقه"

#: includes/fields/address/states.php:1382
msgid "Apayao"
msgstr "آپایائو"

#: includes/fields/address/states.php:1383
msgid "Aurora"
msgstr "شفق قطبی"

#: includes/fields/address/states.php:1384
msgid "Basilan"
msgstr "باسیلان"

#: includes/fields/address/states.php:1385
msgid "Bataan"
msgstr "باتان"

#: includes/fields/address/states.php:1386
msgid "Batanes"
msgstr "باتانس"

#: includes/fields/address/states.php:1387
msgid "Batangas"
msgstr "باتانگاس"

#: includes/fields/address/states.php:1388
msgid "Benguet"
msgstr "بنگه"

#: includes/fields/address/states.php:1389
msgid "Biliran"
msgstr "بیلیران"

#: includes/fields/address/states.php:1390
msgid "Bohol"
msgstr "بوهول"

#: includes/fields/address/states.php:1391
msgid "Bukidnon"
msgstr "کوهستانی"

#: includes/fields/address/states.php:1392
msgid "Bulacan"
msgstr "بولاکان"

#: includes/fields/address/states.php:1393
msgid "Cagayan"
msgstr "کاگایان"

#: includes/fields/address/states.php:1394
msgid "Camarines Norte"
msgstr "کامارین نورته"

#: includes/fields/address/states.php:1395
msgid "Camarines Sur"
msgstr "کامارین سور"

#: includes/fields/address/states.php:1396
msgid "Camiguin"
msgstr "کامیگوین"

#: includes/fields/address/states.php:1397
msgid "Capiz"
msgstr "کاپیز"

#: includes/fields/address/states.php:1398
msgid "Catanduanes"
msgstr "کاتاندوان ها"

#: includes/fields/address/states.php:1399
msgid "Cavite"
msgstr "حفره"

#: includes/fields/address/states.php:1400
msgid "Cebu"
msgstr "سبو"

#: includes/fields/address/states.php:1401
msgid "Compostela Valley"
msgstr "دره کمپوستلا"

#: includes/fields/address/states.php:1402
msgid "Cotabato"
msgstr "کوتاباتو"

#: includes/fields/address/states.php:1403
msgid "Davao del Norte"
msgstr "داوائو دل نورته"

#: includes/fields/address/states.php:1404
msgid "Davao del Sur"
msgstr "داواو دو سور"

#: includes/fields/address/states.php:1405
msgid "Davao Occidental"
msgstr "داوائو اوکسینتال"

#: includes/fields/address/states.php:1406
msgid "Davao Oriental"
msgstr "داوائو اورینتال"

#: includes/fields/address/states.php:1407
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "جزایر دیناگات"

#: includes/fields/address/states.php:1408
msgid "Eastern Samar"
msgstr "سامر شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:1409
msgid "Guimaras"
msgstr "گیماراس"

#: includes/fields/address/states.php:1410
msgid "Ifugao"
msgstr "ایفوگائو"

#: includes/fields/address/states.php:1411
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "ایلوکوس نورته"

#: includes/fields/address/states.php:1412
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "ایلوکوس سور"

#: includes/fields/address/states.php:1413
msgid "Iloilo"
msgstr "ایلویلو"

#: includes/fields/address/states.php:1414
msgid "Isabela"
msgstr "ایزابلا"

#: includes/fields/address/states.php:1415
msgid "Kalinga"
msgstr "کالینگا"

#: includes/fields/address/states.php:1416
msgid "La Union"
msgstr "اتحادیه"

#: includes/fields/address/states.php:1417
msgid "Laguna"
msgstr "لاگونا"

#: includes/fields/address/states.php:1418
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "لانائوی شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1419
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "لانائو دل سور"

#: includes/fields/address/states.php:1420
msgid "Leyte"
msgstr "لیته"

#: includes/fields/address/states.php:1421
msgid "Maguindanao"
msgstr "ماگویندانائو"

#: includes/fields/address/states.php:1422
msgid "Marinduque"
msgstr "ماریندوکه"

#: includes/fields/address/states.php:1423
msgid "Masbate"
msgstr "ماسبات"

#: includes/fields/address/states.php:1424
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: includes/fields/address/states.php:1425
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:1426
msgid "Mountain Province"
msgstr "استان کوهستان"

#: includes/fields/address/states.php:1427
msgid "Negros Occidental"
msgstr "سیاهپوستان غربی"

#: includes/fields/address/states.php:1428
msgid "Negros Oriental"
msgstr "سیاهپوستان شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:1429
msgid "Northern Samar"
msgstr "سامر شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1430
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: includes/fields/address/states.php:1431
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "بیسکای جدید"

#: includes/fields/address/states.php:1432
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "میندوروی غربی"

#: includes/fields/address/states.php:1433
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "میندوروی شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:1434
msgid "Palawan"
msgstr "پالاوان"

#: includes/fields/address/states.php:1435
msgid "Pampanga"
msgstr "پامپانگا"

#: includes/fields/address/states.php:1436
msgid "Pangasinan"
msgstr "پانگاسینان"

#: includes/fields/address/states.php:1437
msgid "Quezon"
msgstr "کزون"

#: includes/fields/address/states.php:1438
msgid "Quirino"
msgstr "کویرینو"

#: includes/fields/address/states.php:1439
msgid "Rizal"
msgstr "ریزال"

#: includes/fields/address/states.php:1440
msgid "Romblon"
msgstr "رومبلون"

#: includes/fields/address/states.php:1441
msgid "Samar"
msgstr "سمر"

#: includes/fields/address/states.php:1442
msgid "Sarangani"
msgstr "سارگانی"

#: includes/fields/address/states.php:1443
msgid "Siquijor"
msgstr "سیکیجور"

#: includes/fields/address/states.php:1444
msgid "Sorsogon"
msgstr "سورسوگون"

#: includes/fields/address/states.php:1445
msgid "South Cotabato"
msgstr "کوتاباتوی جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1446
msgid "Southern Leyte"
msgstr "لیت جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1447
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "سلطان کودارات"

#: includes/fields/address/states.php:1448
msgid "Sulu"
msgstr "سولو"

#: includes/fields/address/states.php:1449
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "سوریگائو دل نورته"

#: includes/fields/address/states.php:1450
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "سوریگائو دل سور"

#: includes/fields/address/states.php:1451
msgid "Tarlac"
msgstr "تارلاک"

#: includes/fields/address/states.php:1452
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "تاوی-طاوی"

#: includes/fields/address/states.php:1453
msgid "Zambales"
msgstr "زامبالس"

#: includes/fields/address/states.php:1454
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "زامبوانگای شمال"

#: includes/fields/address/states.php:1455
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "زامبوآنگا جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1456
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "زامبوانگا سیبوگای"

#: includes/fields/address/states.php:1457
msgid "Metro Manila"
msgstr "مترو مانیل"

#: includes/fields/address/states.php:1460
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "کشمیر آزاد"

#: includes/fields/address/states.php:1461
msgid "Balochistan"
msgstr "بلوچستان"

#: includes/fields/address/states.php:1462
msgid "FATA"
msgstr "فتا"

#: includes/fields/address/states.php:1463
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "گیلگیت بالتستان"

#: includes/fields/address/states.php:1464
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "منطقه پایتخت اسلام آباد"

#: includes/fields/address/states.php:1465
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "خیبر پختونخوا"

#: includes/fields/address/states.php:1467
msgid "Sindh"
msgstr "سند"

#: includes/fields/address/states.php:1473
msgid "Asunción"
msgstr "فرض"

#: includes/fields/address/states.php:1474
msgid "Concepción"
msgstr "دریافت، آبستنی"

#: includes/fields/address/states.php:1475
msgid "San Pedro"
msgstr "سنت پیتر"

#: includes/fields/address/states.php:1476
msgid "Cordillera"
msgstr "کوردیلرا"

#: includes/fields/address/states.php:1477
msgid "Guairá"
msgstr "گوایرا"

#: includes/fields/address/states.php:1478
msgid "Caaguazú"
msgstr "caaguazú"

#: includes/fields/address/states.php:1479
msgid "Caazapá"
msgstr "کاازپا"

#: includes/fields/address/states.php:1480
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapua"

#: includes/fields/address/states.php:1482
msgid "Paraguarí"
msgstr "پاراگواری"

#: includes/fields/address/states.php:1483
msgid "Alto Paraná"
msgstr "پارانای بالا"

#: includes/fields/address/states.php:1485
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: includes/fields/address/states.php:1486
msgid "Amambay"
msgstr "آمامبای"

#: includes/fields/address/states.php:1487
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyu"

#: includes/fields/address/states.php:1488
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "رئیس جمهور هیز"

#: includes/fields/address/states.php:1489
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "پاراگوئه علیا"

#: includes/fields/address/states.php:1490
msgid "Boquerón"
msgstr "ماهی کولی"

#: includes/fields/address/states.php:1494
msgid "Alba"
msgstr "آلبا"

#: includes/fields/address/states.php:1495
msgid "Arad"
msgstr "آراد"

#: includes/fields/address/states.php:1496
msgid "Argeș"
msgstr "ارگس"

#: includes/fields/address/states.php:1497
msgid "Bacău"
msgstr "باکائو"

#: includes/fields/address/states.php:1498
msgid "Bihor"
msgstr "بیهور"

#: includes/fields/address/states.php:1499
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Nasaud"

#: includes/fields/address/states.php:1500
msgid "Botoșani"
msgstr "بوتوسانی"

#: includes/fields/address/states.php:1501
msgid "Brăila"
msgstr "بریلا"

#: includes/fields/address/states.php:1502
msgid "Brașov"
msgstr "براشوف"

#: includes/fields/address/states.php:1503
msgid "București"
msgstr "بخارست"

#: includes/fields/address/states.php:1504
msgid "Buzău"
msgstr "بوزائو"

#: includes/fields/address/states.php:1506
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "کاراس-سورین"

#: includes/fields/address/states.php:1507
msgid "Cluj"
msgstr "کلوژ"

#: includes/fields/address/states.php:1508
msgid "Constanța"
msgstr "ثابت"

#: includes/fields/address/states.php:1509
msgid "Covasna"
msgstr "کواسنا"

#: includes/fields/address/states.php:1510
msgid "Dâmbovița"
msgstr "دامبوویتا"

#: includes/fields/address/states.php:1511
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: includes/fields/address/states.php:1512
msgid "Galați"
msgstr "گالاتی"

#: includes/fields/address/states.php:1513
msgid "Giurgiu"
msgstr "جورج"

#: includes/fields/address/states.php:1514
msgid "Gorj"
msgstr "تنگه"

#: includes/fields/address/states.php:1515
msgid "Harghita"
msgstr "خرخر کردن"

#: includes/fields/address/states.php:1516
msgid "Hunedoara"
msgstr "هوندوآرا"

#: includes/fields/address/states.php:1517
msgid "Ialomița"
msgstr "IALOMIŢA"

#: includes/fields/address/states.php:1518
msgid "Iași"
msgstr "IASI"

#: includes/fields/address/states.php:1519
msgid "Ilfov"
msgstr "ایلفوف"

#: includes/fields/address/states.php:1520
msgid "Maramureș"
msgstr "مارامورها"

#: includes/fields/address/states.php:1521
msgid "Mehedinți"
msgstr "MEHEDINŢI"

#: includes/fields/address/states.php:1522
msgid "Mureș"
msgstr "مورس"

#: includes/fields/address/states.php:1523
msgid "Neamț"
msgstr "آلمانی"

#: includes/fields/address/states.php:1524
msgid "Olt"
msgstr "اولت"

#: includes/fields/address/states.php:1525
msgid "Prahova"
msgstr "پراهووا"

#: includes/fields/address/states.php:1526
msgid "Sălaj"
msgstr "سلاج"

#: includes/fields/address/states.php:1527
msgid "Satu Mare"
msgstr "یک اسفند"

#: includes/fields/address/states.php:1528
msgid "Sibiu"
msgstr "سیبیو"

#: includes/fields/address/states.php:1529
msgid "Suceava"
msgstr "سوچاوا"

#: includes/fields/address/states.php:1530
msgid "Teleorman"
msgstr "تله ورمن"

#: includes/fields/address/states.php:1531
msgid "Timiș"
msgstr "تیمیس"

#: includes/fields/address/states.php:1532
msgid "Tulcea"
msgstr "تولچه"

#: includes/fields/address/states.php:1533
msgid "Vâlcea"
msgstr "دیل"

#: includes/fields/address/states.php:1534
msgid "Vaslui"
msgstr "ردیف"

#: includes/fields/address/states.php:1535
msgid "Vrancea"
msgstr "ورانسا"

#: includes/fields/address/states.php:1538
msgid "Diourbel"
msgstr "دیوربل"

#: includes/fields/address/states.php:1539
msgid "Dakar"
msgstr "داکار"

#: includes/fields/address/states.php:1540
msgid "Fatick"
msgstr "فاتیک"

#: includes/fields/address/states.php:1541
msgid "Kaffrine"
msgstr "کافرین"

#: includes/fields/address/states.php:1542
msgid "Kolda"
msgstr "روی بازو"

#: includes/fields/address/states.php:1543
msgid "Kédougou"
msgstr "کدوگو"

#: includes/fields/address/states.php:1544
msgid "Kaolack"
msgstr "کائولاک"

#: includes/fields/address/states.php:1545
msgid "Louga"
msgstr "چین"

#: includes/fields/address/states.php:1546
msgid "Matam"
msgstr "شیرین"

#: includes/fields/address/states.php:1547
msgid "Sédhiou"
msgstr "سدهیو"

#: includes/fields/address/states.php:1548
msgid "Saint-Louis"
msgstr "سنت لوئیس"

#: includes/fields/address/states.php:1549
msgid "Tambacounda"
msgstr "تامباکوندا"

#: includes/fields/address/states.php:1550
msgid "Thiès"
msgstr "Thies"

#: includes/fields/address/states.php:1551
msgid "Ziguinchor"
msgstr "زیگوینکور"

#: includes/fields/address/states.php:1557
msgid "Ahuachapán"
msgstr "آهواچاپان"

#: includes/fields/address/states.php:1558
msgid "Cabañas"
msgstr "کابین ها"

#: includes/fields/address/states.php:1559
msgid "Chalatenango"
msgstr "چالاتنانگو"

#: includes/fields/address/states.php:1560
msgid "Cuscatlán"
msgstr "cuscatlan"

#: includes/fields/address/states.php:1562
msgid "Morazán"
msgstr "مورازان"

#: includes/fields/address/states.php:1564
msgid "Santa Ana"
msgstr "سانتا آنا"

#: includes/fields/address/states.php:1565
msgid "San Miguel"
msgstr "سن میگل"

#: includes/fields/address/states.php:1566
msgid "Sonsonate"
msgstr "سونسونات"

#: includes/fields/address/states.php:1567
msgid "San Salvador"
msgstr "سن سالوادور"

#: includes/fields/address/states.php:1568
msgid "San Vicente"
msgstr "سنت وینسنت"

#: includes/fields/address/states.php:1569
msgid "La Unión"
msgstr "اتحادیه"

#: includes/fields/address/states.php:1570
msgid "Usulután"
msgstr "اوسلوتان"

#: includes/fields/address/states.php:1573
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "آمنات چارون"

#: includes/fields/address/states.php:1574
msgid "Ang Thong"
msgstr "آنگ تانگ"

#: includes/fields/address/states.php:1575
msgid "Ayutthaya"
msgstr "آیوتایا"

#: includes/fields/address/states.php:1576
msgid "Bangkok"
msgstr "بانکوک"

#: includes/fields/address/states.php:1577
msgid "Bueng Kan"
msgstr "بوئنگ کان"

#: includes/fields/address/states.php:1578
msgid "Buri Ram"
msgstr "بوری رام"

#: includes/fields/address/states.php:1579
msgid "Chachoengsao"
msgstr "چاچوئنگسائو"

#: includes/fields/address/states.php:1580
msgid "Chai Nat"
msgstr "چای نات"

#: includes/fields/address/states.php:1581
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "چایافوم"

#: includes/fields/address/states.php:1582
msgid "Chanthaburi"
msgstr "چانتابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1583
msgid "Chiang Mai"
msgstr "چیانگ مای"

#: includes/fields/address/states.php:1584
msgid "Chiang Rai"
msgstr "چیانگ رای"

#: includes/fields/address/states.php:1585
msgid "Chonburi"
msgstr "چونبوری"

#: includes/fields/address/states.php:1586
msgid "Chumphon"
msgstr "چامفون"

#: includes/fields/address/states.php:1587
msgid "Kalasin"
msgstr "باز کردن"

#: includes/fields/address/states.php:1588
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: includes/fields/address/states.php:1589
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "کانچانابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1590
msgid "Khon Kaen"
msgstr "خون کین"

#: includes/fields/address/states.php:1591
msgid "Krabi"
msgstr "کرابی"

#: includes/fields/address/states.php:1592
msgid "Lampang"
msgstr "تایپ کنید"

#: includes/fields/address/states.php:1593
msgid "Lamphun"
msgstr "لامپون"

#: includes/fields/address/states.php:1594
msgid "Loei"
msgstr "روده بر شدن از خنده"

#: includes/fields/address/states.php:1595
msgid "Lopburi"
msgstr "لوپبوری"

#: includes/fields/address/states.php:1596
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "مای هونگ سون"

#: includes/fields/address/states.php:1597
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "ماها سراخم"

#: includes/fields/address/states.php:1598
msgid "Mukdahan"
msgstr "مکدهان"

#: includes/fields/address/states.php:1599
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "ناخون نایوک"

#: includes/fields/address/states.php:1600
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "ناخون پاتوم"

#: includes/fields/address/states.php:1601
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "ناخون فانوم"

#: includes/fields/address/states.php:1602
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "ناخون راچاسیما"

#: includes/fields/address/states.php:1603
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "ناخون ساوان"

#: includes/fields/address/states.php:1604
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "ناخون سی تهمرات"

#: includes/fields/address/states.php:1605
msgid "Nan"
msgstr "که در"

#: includes/fields/address/states.php:1606
msgid "Narathiwat"
msgstr "ناراتیوات"

#: includes/fields/address/states.php:1607
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "نونگ بوآ لام فو"

#: includes/fields/address/states.php:1608
msgid "Nong Khai"
msgstr "نونگ خی"

#: includes/fields/address/states.php:1609
msgid "Nonthaburi"
msgstr "نون تابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1610
msgid "Pathum Thani"
msgstr "پاثوم ثانی"

#: includes/fields/address/states.php:1611
msgid "Pattani"
msgstr "پاتانی"

#: includes/fields/address/states.php:1612
msgid "Phang Nga"
msgstr "فانگ نگا"

#: includes/fields/address/states.php:1613
msgid "Phatthalung"
msgstr "فاتالونگ"

#: includes/fields/address/states.php:1614
msgid "Phayao"
msgstr "فایائو"

#: includes/fields/address/states.php:1615
msgid "Phetchabun"
msgstr "پتچابون"

#: includes/fields/address/states.php:1616
msgid "Phetchaburi"
msgstr "پتچابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1617
msgid "Phichit"
msgstr "فیچیت"

#: includes/fields/address/states.php:1618
msgid "Phitsanulok"
msgstr "فیتسانولوک"

#: includes/fields/address/states.php:1619
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: includes/fields/address/states.php:1620
msgid "Phuket"
msgstr "پوکت"

#: includes/fields/address/states.php:1621
msgid "Prachin Buri"
msgstr "پراچین بوری"

#: includes/fields/address/states.php:1622
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "پراچوپ خیری خان"

#: includes/fields/address/states.php:1623
msgid "Ranong"
msgstr "رانونگ"

#: includes/fields/address/states.php:1624
msgid "Ratchaburi"
msgstr "راچابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1625
msgid "Rayong"
msgstr "رایونگ"

#: includes/fields/address/states.php:1626
msgid "Roi Et"
msgstr "پادشاه و"

#: includes/fields/address/states.php:1627
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "در Kaeo"

#: includes/fields/address/states.php:1628
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "ساکون ناخون"

#: includes/fields/address/states.php:1629
msgid "Samut Prakan"
msgstr "ساموت پراکان"

#: includes/fields/address/states.php:1630
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "ساموت ساخون"

#: includes/fields/address/states.php:1631
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "سموت سنگخرم"

#: includes/fields/address/states.php:1632
msgid "Saraburi"
msgstr "سرابوری"

#: includes/fields/address/states.php:1633
msgid "Satun"
msgstr "می افتم"

#: includes/fields/address/states.php:1634
msgid "Sing Buri"
msgstr "بوری بخون"

#: includes/fields/address/states.php:1635
msgid "Sisaket"
msgstr "سیساکت"

#: includes/fields/address/states.php:1636
msgid "Songkhla"
msgstr "سونگخلا"

#: includes/fields/address/states.php:1637
msgid "Sukhothai"
msgstr "سوکوتای"

#: includes/fields/address/states.php:1638
msgid "Suphan Buri"
msgstr "سوفان بوری"

#: includes/fields/address/states.php:1639
msgid "Surat Thani"
msgstr "سورت ثانی"

#: includes/fields/address/states.php:1640
msgid "Surin"
msgstr "من مردم"

#: includes/fields/address/states.php:1641
msgid "Tak"
msgstr "بنابراین"

#: includes/fields/address/states.php:1642
msgid "Trang"
msgstr "صفحه"

#: includes/fields/address/states.php:1643
msgid "Trat"
msgstr "پا گذاشت"

#: includes/fields/address/states.php:1644
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "اوبون راتچاتانی"

#: includes/fields/address/states.php:1645
msgid "Udon Thani"
msgstr "اودون ثانی"

#: includes/fields/address/states.php:1646
msgid "Uthai Thani"
msgstr "اوتای ثانی"

#: includes/fields/address/states.php:1647
msgid "Uttaradit"
msgstr "اوتارادیت"

#: includes/fields/address/states.php:1648
msgid "Yala"
msgstr "یالا"

#: includes/fields/address/states.php:1649
msgid "Yasothon"
msgstr "یاسوتون"

#: includes/fields/address/states.php:1652
msgid "Adana"
msgstr "آدانا"

#: includes/fields/address/states.php:1653
msgid "Adıyaman"
msgstr "آدیامان"

#: includes/fields/address/states.php:1654
msgid "Afyon"
msgstr "تریاک"

#: includes/fields/address/states.php:1655
msgid "Ağrı"
msgstr "درد"

#: includes/fields/address/states.php:1656
msgid "Amasya"
msgstr "آماسیا"

#: includes/fields/address/states.php:1657
msgid "Ankara"
msgstr "آنکارا"

#: includes/fields/address/states.php:1658
msgid "Antalya"
msgstr "آنتالیا"

#: includes/fields/address/states.php:1659
msgid "Artvin"
msgstr "آرتوین"

#: includes/fields/address/states.php:1660
msgid "Aydın"
msgstr "آیدین"

#: includes/fields/address/states.php:1661
msgid "Balıkesir"
msgstr "بالیکسیر"

#: includes/fields/address/states.php:1662
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: includes/fields/address/states.php:1663
msgid "Bingöl"
msgstr "بینگول"

#: includes/fields/address/states.php:1664
msgid "Bitlis"
msgstr "بیتلیس"

#: includes/fields/address/states.php:1665
msgid "Bolu"
msgstr "تقسیم شده"

#: includes/fields/address/states.php:1666
msgid "Burdur"
msgstr "بوردور"

#: includes/fields/address/states.php:1667
msgid "Bursa"
msgstr "بورسا"

#: includes/fields/address/states.php:1668
msgid "Çanakkale"
msgstr "چاناکاله"

#: includes/fields/address/states.php:1669
msgid "Çankırı"
msgstr "کانکیری"

#: includes/fields/address/states.php:1670
msgid "Çorum"
msgstr "کورم"

#: includes/fields/address/states.php:1671
msgid "Denizli"
msgstr "دنیزلی"

#: includes/fields/address/states.php:1672
msgid "Diyarbakır"
msgstr "دیاربکر"

#: includes/fields/address/states.php:1673
msgid "Edirne"
msgstr "ادیرنه"

#: includes/fields/address/states.php:1674
msgid "Elazığ"
msgstr "الازیگ"

#: includes/fields/address/states.php:1675
msgid "Erzincan"
msgstr "ارزنجان"

#: includes/fields/address/states.php:1676
msgid "Erzurum"
msgstr "ارزروم"

#: includes/fields/address/states.php:1677
msgid "Eskişehir"
msgstr "اسکی شهیر"

#: includes/fields/address/states.php:1678
msgid "Gaziantep"
msgstr "غازیانتپ"

#: includes/fields/address/states.php:1679
msgid "Giresun"
msgstr "گیرسون"

#: includes/fields/address/states.php:1680
msgid "Gümüşhane"
msgstr "گوموشانه"

#: includes/fields/address/states.php:1681
msgid "Hakkari"
msgstr "حکاری"

#: includes/fields/address/states.php:1682
msgid "Hatay"
msgstr "هاتای"

#: includes/fields/address/states.php:1683
msgid "Isparta"
msgstr "اسپارتا"

#: includes/fields/address/states.php:1684
msgid "İçel"
msgstr "یخ"

#: includes/fields/address/states.php:1685
msgid "İstanbul"
msgstr "استانبول"

#: includes/fields/address/states.php:1686
msgid "İzmir"
msgstr "ازمیر"

#: includes/fields/address/states.php:1687
msgid "Kars"
msgstr "قارص"

#: includes/fields/address/states.php:1688
msgid "Kastamonu"
msgstr "کاستامونو"

#: includes/fields/address/states.php:1689
msgid "Kayseri"
msgstr "قیصری"

#: includes/fields/address/states.php:1690
msgid "Kırklareli"
msgstr "کرکلارلی"

#: includes/fields/address/states.php:1691
msgid "Kırşehir"
msgstr "کیرشیر"

#: includes/fields/address/states.php:1692
msgid "Kocaeli"
msgstr "کوجایلی"

#: includes/fields/address/states.php:1693
msgid "Konya"
msgstr "قونیه"

#: includes/fields/address/states.php:1694
msgid "Kütahya"
msgstr "کوتاهیا"

#: includes/fields/address/states.php:1695
msgid "Malatya"
msgstr "مالاتیا"

#: includes/fields/address/states.php:1696
msgid "Manisa"
msgstr "مانیسا"

#: includes/fields/address/states.php:1697
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "قهرمان مراس"

#: includes/fields/address/states.php:1698
msgid "Mardin"
msgstr "ماردین"

#: includes/fields/address/states.php:1699
msgid "Muğla"
msgstr "موگلا"

#: includes/fields/address/states.php:1700
msgid "Muş"
msgstr "Mus"

#: includes/fields/address/states.php:1701
msgid "Nevşehir"
msgstr "نوشهیر"

#: includes/fields/address/states.php:1702
msgid "Niğde"
msgstr "نیگده"

#: includes/fields/address/states.php:1703
msgid "Ordu"
msgstr "ساعت"

#: includes/fields/address/states.php:1704
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: includes/fields/address/states.php:1705
msgid "Sakarya"
msgstr "ساکاریا"

#: includes/fields/address/states.php:1706
msgid "Samsun"
msgstr "سامسون"

#: includes/fields/address/states.php:1707
msgid "Siirt"
msgstr "سیرت"

#: includes/fields/address/states.php:1708
msgid "Sinop"
msgstr "سینوپ"

#: includes/fields/address/states.php:1709
msgid "Sivas"
msgstr "سیواس"

#: includes/fields/address/states.php:1710
msgid "Tekirdağ"
msgstr "تکیرداغ"

#: includes/fields/address/states.php:1711
msgid "Tokat"
msgstr "سیلی زدن"

#: includes/fields/address/states.php:1712
msgid "Trabzon"
msgstr "ترابزون"

#: includes/fields/address/states.php:1713
msgid "Tunceli"
msgstr "تونجلی"

#: includes/fields/address/states.php:1714
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "سانلیورفا"

#: includes/fields/address/states.php:1715
msgid "Uşak"
msgstr "خدمتگزار"

#: includes/fields/address/states.php:1716
msgid "Van"
msgstr "ون"

#: includes/fields/address/states.php:1717
msgid "Yozgat"
msgstr "یوزگات"

#: includes/fields/address/states.php:1718
msgid "Zonguldak"
msgstr "زونگولدک"

#: includes/fields/address/states.php:1719
msgid "Aksaray"
msgstr "آکسارای"

#: includes/fields/address/states.php:1720
msgid "Bayburt"
msgstr "بایبورت"

#: includes/fields/address/states.php:1721
msgid "Karaman"
msgstr "کارامان"

#: includes/fields/address/states.php:1722
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kirikkale"

#: includes/fields/address/states.php:1723
msgid "Batman"
msgstr "بتمن"

#: includes/fields/address/states.php:1724
msgid "Şırnak"
msgstr "سیرناک"

#: includes/fields/address/states.php:1725
msgid "Bartın"
msgstr "بارتین"

#: includes/fields/address/states.php:1726
msgid "Ardahan"
msgstr "اردهان"

#: includes/fields/address/states.php:1727
msgid "Iğdır"
msgstr "ایغدیر"

#: includes/fields/address/states.php:1728
msgid "Yalova"
msgstr "یالووا"

#: includes/fields/address/states.php:1729
msgid "Karabük"
msgstr "کارابوک"

#: includes/fields/address/states.php:1730
msgid "Kilis"
msgstr "گزارش"

#: includes/fields/address/states.php:1731
msgid "Osmaniye"
msgstr "عثمانیه"

#: includes/fields/address/states.php:1732
msgid "Düzce"
msgstr "دوزچه"

#: includes/fields/address/states.php:1735
msgid "Arusha"
msgstr "آروشا"

#: includes/fields/address/states.php:1736
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "دارالسلام"

#: includes/fields/address/states.php:1737
msgid "Dodoma"
msgstr "دودوما"

#: includes/fields/address/states.php:1738
msgid "Iringa"
msgstr "ایرینگا"

#: includes/fields/address/states.php:1739
msgid "Kagera"
msgstr "کاگرا"

#: includes/fields/address/states.php:1740
msgid "Pemba North"
msgstr "پمبا شمال"

#: includes/fields/address/states.php:1741
msgid "Zanzibar North"
msgstr "زنگبار شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1742
msgid "Kigoma"
msgstr "ضربه"

#: includes/fields/address/states.php:1743
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "کلیمانجارو"

#: includes/fields/address/states.php:1744
msgid "Pemba South"
msgstr "پمبا جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1745
msgid "Zanzibar South"
msgstr "زنگبار جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1746
msgid "Lindi"
msgstr "لیندی"

#: includes/fields/address/states.php:1747
msgid "Mara"
msgstr "مارا"

#: includes/fields/address/states.php:1748
msgid "Mbeya"
msgstr "امبیا"

#: includes/fields/address/states.php:1749
msgid "Zanzibar West"
msgstr "زنگبار غرب"

#: includes/fields/address/states.php:1750
msgid "Morogoro"
msgstr "موروگورو"

#: includes/fields/address/states.php:1751
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: includes/fields/address/states.php:1752
msgid "Mwanza"
msgstr "موانزا"

#: includes/fields/address/states.php:1753
msgid "Coast"
msgstr "ساحل"

#: includes/fields/address/states.php:1754
msgid "Rukwa"
msgstr "پرش کنید"

#: includes/fields/address/states.php:1755
msgid "Ruvuma"
msgstr "سر و صدا"

#: includes/fields/address/states.php:1756
msgid "Shinyanga"
msgstr "شینیانگا"

#: includes/fields/address/states.php:1757
msgid "Singida"
msgstr "من نمی خواهم"

#: includes/fields/address/states.php:1758
msgid "Tabora"
msgstr "تابورا"

#: includes/fields/address/states.php:1759
msgid "Tanga"
msgstr "تانگا"

#: includes/fields/address/states.php:1760
msgid "Manyara"
msgstr "مانیارا"

#: includes/fields/address/states.php:1761
msgid "Geita"
msgstr "گیتا"

#: includes/fields/address/states.php:1762
msgid "Katavi"
msgstr "کتاوی"

#: includes/fields/address/states.php:1763
msgid "Njombe"
msgstr "بوفالو"

#: includes/fields/address/states.php:1764
msgid "Simiyu"
msgstr "من نیستم"

#: includes/fields/address/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "بلگراد"

#: includes/fields/address/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "بور"

#: includes/fields/address/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "برانیچوو"

#: includes/fields/address/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "بنات مرکزی"

#: includes/fields/address/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "دانوب"

#: includes/fields/address/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "درخت سیب"

#: includes/fields/address/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "کولوبارا"

#: includes/fields/address/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "شمشیر"

#: includes/fields/address/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "زندگی می کرد"

#: includes/fields/address/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "نیشاوا"

#: includes/fields/address/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "شمال باکا"

#: includes/fields/address/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "بنات شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "گندم"

#: includes/fields/address/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "پیروت"

#: includes/fields/address/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "دریانوردی"

#: includes/fields/address/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "رزین"

#: includes/fields/address/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "راشا"

#: includes/fields/address/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "باک جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "بنات جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "متاسف"

#: includes/fields/address/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: includes/fields/address/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "آبگرم"

#: includes/fields/address/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "غرب باکا"

#: includes/fields/address/states.php:1791
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "زاجکار"

#: includes/fields/address/states.php:1792
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "زلاتیبور"

#: includes/fields/address/states.php:1793
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "کوزوو"

#: includes/fields/address/states.php:1794
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "کوره"

#: includes/fields/address/states.php:1795
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "پریزرن"

#: includes/fields/address/states.php:1796
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: includes/fields/address/states.php:1797
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "کوزوو-پوماراولیه"

#: includes/fields/address/states.php:1798
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "کوزوو-متوهیا"

#: includes/fields/address/states.php:1799
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "ویوودینا"

#: includes/fields/address/states.php:1803
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "وینیچچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1804
msgid "Volyn"
msgstr "ولین"

#: includes/fields/address/states.php:1805
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "لوهانشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1806
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnipropetrovshchyna"

#: includes/fields/address/states.php:1807
msgid "Donechchyna"
msgstr "دونچچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1808
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "ژیتومیرشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1809
msgid "Zakarpattia"
msgstr "زاکارپاتیا"

#: includes/fields/address/states.php:1810
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "زاپوریژژیا"

#: includes/fields/address/states.php:1811
msgid "Prykarpattia"
msgstr "پریکارپاتیا"

#: includes/fields/address/states.php:1812
msgid "Kyiv"
msgstr "کیف"

#: includes/fields/address/states.php:1813
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "کیفشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1814
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradschyna"

#: includes/fields/address/states.php:1815
msgid "Sevastopol"
msgstr "سواستوپل"

#: includes/fields/address/states.php:1816
msgid "Crimea"
msgstr "کریمه"

#: includes/fields/address/states.php:1817
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "لویوشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1818
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "میکولایوشینا"

#: includes/fields/address/states.php:1819
msgid "Odeshchyna"
msgstr "اودشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1820
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "پولتاوشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1821
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "ریوننشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1822
msgid "Sumshchyna"
msgstr "سامشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1823
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "ترنوپیلشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1824
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "خارکوشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1825
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "خرسونشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1826
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "خملنیچچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1827
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "چرکاشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1828
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "چرنیهیوشچینا"

#: includes/fields/address/states.php:1829
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "استان چرنیوتسی"

#: includes/fields/address/states.php:1832
msgid "Abim"
msgstr "ابیم"

#: includes/fields/address/states.php:1833
msgid "Adjumani"
msgstr "آجومانی"

#: includes/fields/address/states.php:1834
msgid "Agago"
msgstr "شما"

#: includes/fields/address/states.php:1835
msgid "Alebtong"
msgstr "آلبتونگ"

#: includes/fields/address/states.php:1836
msgid "Amolatar"
msgstr "آمولاتار"

#: includes/fields/address/states.php:1837
msgid "Amudat"
msgstr "آمودت"

#: includes/fields/address/states.php:1838
msgid "Amuria"
msgstr "آموریا"

#: includes/fields/address/states.php:1839
msgid "Amuru"
msgstr "بدنیا آمدن"

#: includes/fields/address/states.php:1840
msgid "Apac"
msgstr "آپاک"

#: includes/fields/address/states.php:1841
msgid "Arua"
msgstr "آروآ"

#: includes/fields/address/states.php:1842
msgid "Budaka"
msgstr "بوداکا"

#: includes/fields/address/states.php:1843
msgid "Bududa"
msgstr "بودودا"

#: includes/fields/address/states.php:1844
msgid "Bugiri"
msgstr "بوگیری"

#: includes/fields/address/states.php:1845
msgid "Bugweri"
msgstr "باگوری"

#: includes/fields/address/states.php:1846
msgid "Buhweju"
msgstr "بوهوجو"

#: includes/fields/address/states.php:1847
msgid "Buikwe"
msgstr "داده شد"

#: includes/fields/address/states.php:1848
msgid "Bukedea"
msgstr "بوکدیا"

#: includes/fields/address/states.php:1849
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "بوکومانسیمبی"

#: includes/fields/address/states.php:1850
msgid "Bukwa"
msgstr "همچنین"

#: includes/fields/address/states.php:1851
msgid "Bulambuli"
msgstr "معلوم نیست"

#: includes/fields/address/states.php:1852
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: includes/fields/address/states.php:1853
msgid "Bundibugyo"
msgstr "بوندی بوگیو"

#: includes/fields/address/states.php:1854
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: includes/fields/address/states.php:1855
msgid "Bushenyi"
msgstr "بوشنی"

#: includes/fields/address/states.php:1857
msgid "Butaleja"
msgstr "بوتالجا"

#: includes/fields/address/states.php:1858
msgid "Butambala"
msgstr "بوتمبالا"

#: includes/fields/address/states.php:1859
msgid "Butebo"
msgstr "بوتبو"

#: includes/fields/address/states.php:1860
msgid "Buvuma"
msgstr "موافق"

#: includes/fields/address/states.php:1861
msgid "Buyende"
msgstr "بیا دیگه"

#: includes/fields/address/states.php:1862
msgid "Dokolo"
msgstr "دوکولو"

#: includes/fields/address/states.php:1863
msgid "Gomba"
msgstr "قارچ"

#: includes/fields/address/states.php:1864
msgid "Gulu"
msgstr "گروه"

#: includes/fields/address/states.php:1865
msgid "Hoima"
msgstr "هویما"

#: includes/fields/address/states.php:1866
msgid "Ibanda"
msgstr "سرده"

#: includes/fields/address/states.php:1867
msgid "Iganga"
msgstr "این دیوانه است"

#: includes/fields/address/states.php:1868
msgid "Isingiro"
msgstr "ایسینجیرو"

#: includes/fields/address/states.php:1869
msgid "Jinja"
msgstr "جینجا"

#: includes/fields/address/states.php:1870
msgid "Kaabong"
msgstr "خاکستری"

#: includes/fields/address/states.php:1871
msgid "Kabale"
msgstr "بازی یک نفره"

#: includes/fields/address/states.php:1872
msgid "Kabarole"
msgstr "کابارول"

#: includes/fields/address/states.php:1873
msgid "Kaberamaido"
msgstr "کابرامایدو"

#: includes/fields/address/states.php:1874
msgid "Kagadi"
msgstr "کاگادی"

#: includes/fields/address/states.php:1875
msgid "Kakumiro"
msgstr "کاکومیرو"

#: includes/fields/address/states.php:1876
msgid "Kalangala"
msgstr "کالانگالا"

#: includes/fields/address/states.php:1877
msgid "Kaliro"
msgstr "کالیرو"

#: includes/fields/address/states.php:1878
msgid "Kalungu"
msgstr "کالونگو"

#: includes/fields/address/states.php:1879
msgid "Kampala"
msgstr "کامپالا"

#: includes/fields/address/states.php:1880
msgid "Kamuli"
msgstr "کمولی"

#: includes/fields/address/states.php:1881
msgid "Kamwenge"
msgstr "الکل"

#: includes/fields/address/states.php:1882
msgid "Kanungu"
msgstr "کانونگو"

#: includes/fields/address/states.php:1883
msgid "Kapchorwa"
msgstr "اسیر"

#: includes/fields/address/states.php:1884
msgid "Kapelebyong"
msgstr "نمازخانه"

#: includes/fields/address/states.php:1885
msgid "Kasanda"
msgstr "کاساندا"

#: includes/fields/address/states.php:1886
msgid "Kasese"
msgstr "کاسه"

#: includes/fields/address/states.php:1887
msgid "Katakwi"
msgstr "کاتاوی"

#: includes/fields/address/states.php:1888
msgid "Kayunga"
msgstr "کایونگا"

#: includes/fields/address/states.php:1889
msgid "Kibaale"
msgstr "کیباله"

#: includes/fields/address/states.php:1890
msgid "Kiboga"
msgstr "کیبوگا"

#: includes/fields/address/states.php:1891
msgid "Kibuku"
msgstr "این یک کتاب است"

#: includes/fields/address/states.php:1892
msgid "Kikuube"
msgstr "کیکوبه"

#: includes/fields/address/states.php:1893
msgid "Kiruhura"
msgstr "آرامش بخش است"

#: includes/fields/address/states.php:1894
msgid "Kiryandongo"
msgstr "کیریاندونگو"

#: includes/fields/address/states.php:1895
msgid "Kisoro"
msgstr "کیسورو"

#: includes/fields/address/states.php:1896
msgid "Kitgum"
msgstr "کیتگام"

#: includes/fields/address/states.php:1897
msgid "Koboko"
msgstr "کوبوکو"

#: includes/fields/address/states.php:1898
msgid "Kole"
msgstr "کول"

#: includes/fields/address/states.php:1899
msgid "Kotido"
msgstr "کوتیدو"

#: includes/fields/address/states.php:1900
msgid "Kumi"
msgstr "کومی"

#: includes/fields/address/states.php:1901
msgid "Kwania"
msgstr "چرا؟"

#: includes/fields/address/states.php:1902
msgid "Kween"
msgstr "ملکه"

#: includes/fields/address/states.php:1903
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "کیانوانزی"

#: includes/fields/address/states.php:1904
msgid "Kyegegwa"
msgstr "کیگگوا"

#: includes/fields/address/states.php:1905
msgid "Kyenjojo"
msgstr "کینجوجو"

#: includes/fields/address/states.php:1906
msgid "Kyotera"
msgstr "کیوترا"

#: includes/fields/address/states.php:1907
msgid "Lamwo"
msgstr "لاموو"

#: includes/fields/address/states.php:1908
msgid "Lira"
msgstr "لیر"

#: includes/fields/address/states.php:1909
msgid "Luuka"
msgstr "لوک"

#: includes/fields/address/states.php:1910
msgid "Luwero"
msgstr "لوورو"

#: includes/fields/address/states.php:1911
msgid "Lwengo"
msgstr "لونگو"

#: includes/fields/address/states.php:1912
msgid "Lyantonde"
msgstr "لیانتوند"

#: includes/fields/address/states.php:1913
msgid "Manafwa"
msgstr "مرگ"

#: includes/fields/address/states.php:1914
msgid "Maracha"
msgstr "ماراچا"

#: includes/fields/address/states.php:1915
msgid "Masaka"
msgstr "پخته شده"

#: includes/fields/address/states.php:1916
msgid "Masindi"
msgstr "ماسیندی"

#: includes/fields/address/states.php:1917
msgid "Mayuge"
msgstr "مایوگه"

#: includes/fields/address/states.php:1918
msgid "Mbale"
msgstr "برادر"

#: includes/fields/address/states.php:1919
msgid "Mbarara"
msgstr "مباررا"

#: includes/fields/address/states.php:1920
msgid "Mitooma"
msgstr "میتوما"

#: includes/fields/address/states.php:1921
msgid "Mityana"
msgstr "میتیانا"

#: includes/fields/address/states.php:1922
msgid "Moroto"
msgstr "ادرار"

#: includes/fields/address/states.php:1923
msgid "Moyo"
msgstr "مویو"

#: includes/fields/address/states.php:1924
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: includes/fields/address/states.php:1925
msgid "Mubende"
msgstr "او در زندان است"

#: includes/fields/address/states.php:1926
msgid "Mukono"
msgstr "موکونو"

#: includes/fields/address/states.php:1927
msgid "Nabilatuk"
msgstr "نابیلاتوک"

#: includes/fields/address/states.php:1928
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "این یک پیری پیریت است"

#: includes/fields/address/states.php:1929
msgid "Nakaseke"
msgstr "من خندیدم"

#: includes/fields/address/states.php:1930
msgid "Nakasongola"
msgstr "بازش میکنم"

#: includes/fields/address/states.php:1931
msgid "Namayingo"
msgstr "نامایینگو"

#: includes/fields/address/states.php:1932
msgid "Namisindwa"
msgstr "نامیسندوا"

#: includes/fields/address/states.php:1933
msgid "Namutumba"
msgstr "به او حمله کردم"

#: includes/fields/address/states.php:1934
msgid "Napak"
msgstr "یک اشتباه"

#: includes/fields/address/states.php:1935
msgid "Nebbi"
msgstr "نبی"

#: includes/fields/address/states.php:1936
msgid "Ngora"
msgstr "جوان"

#: includes/fields/address/states.php:1937
msgid "Ntoroko"
msgstr "خزیدن"

#: includes/fields/address/states.php:1938
msgid "Ntungamo"
msgstr "نتونگامو"

#: includes/fields/address/states.php:1939
msgid "Nwoya"
msgstr "مو"

#: includes/fields/address/states.php:1940
msgid "Omoro"
msgstr "اومورو"

#: includes/fields/address/states.php:1941
msgid "Otuke"
msgstr "اوتوکه"

#: includes/fields/address/states.php:1942
msgid "Oyam"
msgstr "مامان"

#: includes/fields/address/states.php:1943
msgid "Pader"
msgstr "دیوار"

#: includes/fields/address/states.php:1944
msgid "Pakwach"
msgstr "پاکواچ"

#: includes/fields/address/states.php:1945
msgid "Pallisa"
msgstr "پالیسا"

#: includes/fields/address/states.php:1946
msgid "Rakai"
msgstr "راکای"

#: includes/fields/address/states.php:1947
msgid "Rubanda"
msgstr "تمرکز"

#: includes/fields/address/states.php:1948
msgid "Rubirizi"
msgstr "میدونی"

#: includes/fields/address/states.php:1949
msgid "Rukiga"
msgstr "روکیگا"

#: includes/fields/address/states.php:1950
msgid "Rukungiri"
msgstr "روکونگیری"

#: includes/fields/address/states.php:1951
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: includes/fields/address/states.php:1952
msgid "Serere"
msgstr "برای کاشت"

#: includes/fields/address/states.php:1953
msgid "Sheema"
msgstr "شیما"

#: includes/fields/address/states.php:1954
msgid "Sironko"
msgstr "سیرونکو"

#: includes/fields/address/states.php:1955
msgid "Soroti"
msgstr "سوروتی"

#: includes/fields/address/states.php:1956
msgid "Tororo"
msgstr "تورورو"

#: includes/fields/address/states.php:1957
msgid "Wakiso"
msgstr "واکیسو"

#: includes/fields/address/states.php:1958
msgid "Yumbe"
msgstr "یومبه"

#: includes/fields/address/states.php:1959
msgid "Zombo"
msgstr "کشتی ها"

#: includes/fields/address/states.php:1962
msgid "Baker Island"
msgstr "جزیره بیکر"

#: includes/fields/address/states.php:1963
msgid "Howland Island"
msgstr "جزیره هاولند"

#: includes/fields/address/states.php:1964
msgid "Jarvis Island"
msgstr "جزیره جارویس"

#: includes/fields/address/states.php:1965
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "جانستون آتول"

#: includes/fields/address/states.php:1966
msgid "Kingman Reef"
msgstr "ریف کینگمن"

#: includes/fields/address/states.php:1967
msgid "Midway Atoll"
msgstr "جزیره مرجانی میدوی"

#: includes/fields/address/states.php:1968
msgid "Navassa Island"
msgstr "جزیره ناواسا"

#: includes/fields/address/states.php:1969
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "آتول پالمیرا"

#: includes/fields/address/states.php:1970
msgid "Wake Island"
msgstr "جزیره ویک"

#: includes/fields/address/states.php:1973
msgid "Alabama"
msgstr "آلاباما"

#: includes/fields/address/states.php:1974
msgid "Alaska"
msgstr "آلاسکا"

#: includes/fields/address/states.php:1975
msgid "Arizona"
msgstr "آریزونا"

#: includes/fields/address/states.php:1976
msgid "Arkansas"
msgstr "آرکانزاس"

#: includes/fields/address/states.php:1977
msgid "California"
msgstr "کالیفرنیا"

#: includes/fields/address/states.php:1978
msgid "Colorado"
msgstr "کلرادو"

#: includes/fields/address/states.php:1979
msgid "Connecticut"
msgstr "کنتیکت"

#: includes/fields/address/states.php:1980
msgid "Delaware"
msgstr "دلاور"

#: includes/fields/address/states.php:1981
msgid "District Of Columbia"
msgstr "منطقه کلمبیا"

#: includes/fields/address/states.php:1982
#: includes/fields/address/states.php:2035
msgid "Florida"
msgstr "فلوریدا"

#: includes/fields/address/states.php:1983
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "گرجستان"

#: includes/fields/address/states.php:1984
msgid "Hawaii"
msgstr "هاوایی"

#: includes/fields/address/states.php:1985
msgid "Idaho"
msgstr "آیداهو"

#: includes/fields/address/states.php:1986
msgid "Illinois"
msgstr "ایلینوی"

#: includes/fields/address/states.php:1987
msgid "Indiana"
msgstr "ایندیانا"

#: includes/fields/address/states.php:1988
msgid "Iowa"
msgstr "آیووا"

#: includes/fields/address/states.php:1989
msgid "Kansas"
msgstr "کانزاس"

#: includes/fields/address/states.php:1990
msgid "Kentucky"
msgstr "کنتاکی"

#: includes/fields/address/states.php:1991
msgid "Louisiana"
msgstr "لوئیزیانا"

#: includes/fields/address/states.php:1992
msgid "Maine"
msgstr "مین"

#: includes/fields/address/states.php:1994
msgid "Massachusetts"
msgstr "ماساچوست"

#: includes/fields/address/states.php:1995
msgid "Michigan"
msgstr "میشیگان"

#: includes/fields/address/states.php:1996
msgid "Minnesota"
msgstr "مینه سوتا"

#: includes/fields/address/states.php:1997
msgid "Mississippi"
msgstr "می سی سی پی"

#: includes/fields/address/states.php:1998
msgid "Missouri"
msgstr "میسوری"

#: includes/fields/address/states.php:2000
msgid "Nebraska"
msgstr "نبراسکا"

#: includes/fields/address/states.php:2001
msgid "Nevada"
msgstr "نوادا"

#: includes/fields/address/states.php:2002
msgid "New Hampshire"
msgstr "نیوهمپشایر"

#: includes/fields/address/states.php:2003
msgid "New Jersey"
msgstr "نیوجرسی"

#: includes/fields/address/states.php:2004
msgid "New Mexico"
msgstr "نیومکزیکو"

#: includes/fields/address/states.php:2005
msgid "New York"
msgstr "نیویورک"

#: includes/fields/address/states.php:2006
msgid "North Carolina"
msgstr "کارولینای شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:2007
msgid "North Dakota"
msgstr "داکوتای شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:2008
msgid "Ohio"
msgstr "اوهایو"

#: includes/fields/address/states.php:2009
msgid "Oklahoma"
msgstr "اوکلاهما"

#: includes/fields/address/states.php:2010
msgid "Oregon"
msgstr "اورگان"

#: includes/fields/address/states.php:2011
msgid "Pennsylvania"
msgstr "پنسیلوانیا"

#: includes/fields/address/states.php:2012
msgid "Rhode Island"
msgstr "رود آیلند"

#: includes/fields/address/states.php:2013
msgid "South Carolina"
msgstr "کارولینای جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:2014
msgid "South Dakota"
msgstr "داکوتای جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:2015
msgid "Tennessee"
msgstr "تنسی"

#: includes/fields/address/states.php:2016
msgid "Texas"
msgstr "تگزاس"

#: includes/fields/address/states.php:2017
msgid "Utah"
msgstr "یوتا"

#: includes/fields/address/states.php:2018
msgid "Vermont"
msgstr "ورمونت"

#: includes/fields/address/states.php:2019
msgid "Virginia"
msgstr "ویرجینیا"

#: includes/fields/address/states.php:2020
msgid "Washington"
msgstr "واشنگتن"

#: includes/fields/address/states.php:2021
msgid "West Virginia"
msgstr "ویرجینیای غربی"

#: includes/fields/address/states.php:2022
msgid "Wisconsin"
msgstr "ویسکانسین"

#: includes/fields/address/states.php:2023
msgid "Wyoming"
msgstr "وایومینگ"

#: includes/fields/address/states.php:2024
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "نیروهای مسلح (AA)"

#: includes/fields/address/states.php:2025
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "نیروهای مسلح (AE)"

#: includes/fields/address/states.php:2026
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "نیروهای مسلح (AP)"

#: includes/fields/address/states.php:2029
msgid "Artigas"
msgstr "آرتیگاس"

#: includes/fields/address/states.php:2030
msgid "Canelones"
msgstr "کانلونی"

#: includes/fields/address/states.php:2031
msgid "Cerro Largo"
msgstr "تپه طولانی"

#: includes/fields/address/states.php:2032
msgid "Colonia"
msgstr "کلونیا"

#: includes/fields/address/states.php:2033
msgid "Durazno"
msgstr "هلو"

#: includes/fields/address/states.php:2034
msgid "Flores"
msgstr "فلورس"

#: includes/fields/address/states.php:2036
msgid "Lavalleja"
msgstr "لاواللجا"

#: includes/fields/address/states.php:2037
msgid "Maldonado"
msgstr "مالدونادو"

#: includes/fields/address/states.php:2038
msgid "Montevideo"
msgstr "مونته ویدئو"

#: includes/fields/address/states.php:2039
msgid "Paysandú"
msgstr "paysandu"

#: includes/fields/address/states.php:2041
msgid "Rivera"
msgstr "ریورا"

#: includes/fields/address/states.php:2042
msgid "Rocha"
msgstr "روشا"

#: includes/fields/address/states.php:2043
msgid "Salto"
msgstr "پرش"

#: includes/fields/address/states.php:2045
msgid "Soriano"
msgstr "سوریانو"

#: includes/fields/address/states.php:2046
msgid "Tacuarembó"
msgstr "tacuarembó"

#: includes/fields/address/states.php:2047
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "سی و سه"

#: includes/fields/address/states.php:2050
msgid "Capital"
msgstr "سرمایه، پایتخت"

#: includes/fields/address/states.php:2051
msgid "Anzoátegui"
msgstr "آنزواتگی"

#: includes/fields/address/states.php:2052
msgid "Apure"
msgstr "هجوم بردن"

#: includes/fields/address/states.php:2053
msgid "Aragua"
msgstr "آراگوا"

#: includes/fields/address/states.php:2054
msgid "Barinas"
msgstr "باریناس"

#: includes/fields/address/states.php:2056
msgid "Carabobo"
msgstr "کارابوبو"

#: includes/fields/address/states.php:2057
msgid "Cojedes"
msgstr "می گوید"

#: includes/fields/address/states.php:2058
msgid "Falcón"
msgstr "شاهین"

#: includes/fields/address/states.php:2059
msgid "Guárico"
msgstr "گواریکو"

#: includes/fields/address/states.php:2060
msgid "Lara"
msgstr "لارا"

#: includes/fields/address/states.php:2061
msgid "Mérida"
msgstr "مریدا"

#: includes/fields/address/states.php:2062
msgid "Miranda"
msgstr "میراندا"

#: includes/fields/address/states.php:2063
msgid "Monagas"
msgstr "موناگاس"

#: includes/fields/address/states.php:2064
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "اسپارتای جدید"

#: includes/fields/address/states.php:2065
msgid "Portuguesa"
msgstr "پرتغالی"

#: includes/fields/address/states.php:2067
msgid "Táchira"
msgstr "تاچیرا"

#: includes/fields/address/states.php:2068
msgid "Trujillo"
msgstr "تروخیلو"

#: includes/fields/address/states.php:2069
msgid "Yaracuy"
msgstr "یاراکوی"

#: includes/fields/address/states.php:2070
msgid "Zulia"
msgstr "زولیا"

#: includes/fields/address/states.php:2071
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "وابستگی های فدرال"

#: includes/fields/address/states.php:2072
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "لا گوایرا (وارگاس)"

#: includes/fields/address/states.php:2073
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "دلتا آماکرو"

#: includes/fields/address/states.php:2079
msgid "Eastern Cape"
msgstr "کیپ شرقی"

#: includes/fields/address/states.php:2080
msgid "Free State"
msgstr "ایالت آزاد"

#: includes/fields/address/states.php:2081
msgid "Gauteng"
msgstr "گوتنگ"

#: includes/fields/address/states.php:2082
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "کوازولو-ناتال"

#: includes/fields/address/states.php:2083
msgid "Limpopo"
msgstr "لیمپوپو"

#: includes/fields/address/states.php:2084
msgid "Mpumalanga"
msgstr "مپومالانگا"

#: includes/fields/address/states.php:2085
msgid "Northern Cape"
msgstr "کیپ شمالی"

#: includes/fields/address/states.php:2086
msgid "North West"
msgstr "شمال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:2087
msgid "Western Cape"
msgstr "کیپ غربی"

#: includes/fields/address/states.php:2093
msgid "Luapula"
msgstr "دواپولا"

#: includes/fields/address/states.php:2095
msgid "North-Western"
msgstr "شمال غربی"

#: includes/fields/address/states.php:2096
msgid "Southern"
msgstr "جنوبی"

#: includes/fields/address/states.php:2097
msgid "Copperbelt"
msgstr "کمربند مسی"

#: includes/fields/address/states.php:2098
msgid "Lusaka"
msgstr "لوزاکا"

#: includes/fields/address/states.php:2099
msgid "Muchinga"
msgstr "برنج"

#: includes/forms.php:9
msgid "Add Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/forms.php:75
msgid "Don't have an account?"
msgstr "آیا حساب کاربری ندارید؟"

#: includes/forms.php:77
msgid "Signup With Password"
msgstr "با رمزعبور"

#: includes/forms.php:78
msgid "Signup With OTP"
msgstr "ثبت نام با ارسال پیامک به شماره موبایل"

#: includes/forms.php:344 includes/woocommerce-registration.php:1276
msgid "Login With WhatsApp"
msgstr "واتساپ"

#: includes/forms.php:461 includes/forms/render.php:276
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمزعبور"

#: includes/forms.php:465 includes/forms.php:749
msgid "Back to login"
msgstr "برگشت به صفحه ورود به سایت"

#: includes/forms.php:724
msgid "Signup With WhatsApp"
msgstr "واتساپ"

#: includes/forms/admin.php:52
msgid "Enable New Design"
msgstr "فعال کردن فرم جدید"

#: includes/forms/admin.php:58
msgid "Theme"
msgstr "تمپلت"

#: includes/forms/admin.php:81
msgid "Light"
msgstr "تنظیمات فرم در حالت روشن"

#: includes/forms/admin.php:83
msgid "Dark"
msgstr "تنظیمات فرم در حالت تاریک"

#: includes/forms/admin.php:101
msgid "Primary Color"
msgstr "رنگ اولیه"

#: includes/forms/admin.php:102
msgid "Accent Color"
msgstr "رنگ تاکیدی"

#: includes/forms/admin.php:103
msgid "Title Color"
msgstr "رنگ عنوان"

#: includes/forms/admin.php:104
msgid "Field Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه فیلد"

#: includes/forms/admin.php:105
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/forms/email_handler.php:49
msgid "Log in to {{sitename}}"
msgstr "وارد {{sitename}} شوید"

#: includes/forms/email_handler.php:54
msgid "Verify your Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل خود را تأیید کنید"

#: includes/forms/email_handler.php:63
msgid "Forgot your password?"
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟"

#: includes/forms/email_handler.php:68
msgid "Welcome to {{sitename}} - Set your password"
msgstr "لطفا رمز عبور خود را دوباره وارد کنید."

#: includes/forms/email_handler.php:71
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:216
msgid "Error! Not found"
msgstr "خطا! پیدا نشد"

#: includes/forms/email_handler.php:158
msgid "Cannot send email to an empty address"
msgstr "امکان ارسال ایمیل به آدرس خالی وجود ندارد"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:64
msgid "<strong>Oops!</strong> The password you entered is not correct."
msgstr "‏<strong>ای وای!</strong> رمز عبوری که وارد کردید صحیح نیست."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:92
msgid "Login not allowed"
msgstr "ورود مجاز نیست"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:106
msgid "You need to verify your email before you can access your account."
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید به حساب خود دسترسی پیدا کنید، باید ایمیل خود را تأیید "
"کنید."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:109
msgid "Resend Email"
msgstr "ارسال مجدد ایمیل"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:279
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1630
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "لطفا یک شماره تلفن معتبر وارد کنید."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:283
msgid "Please enter a valid country code."
msgstr "لطفاً یک کد کشور معتبر وارد کنید."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:293
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1639
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:223
msgid "This phone number is not allowed!"
msgstr "این شماره تلفن مجاز نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:316
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:319
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1664
msgid "Please enter a valid email!"
msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:379
msgid "Passwords are not allowed!"
msgstr "رمز عبور مجاز نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:400
msgid "Auth Method not found!"
msgstr "روش احراز هویت یافت نشد!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:402
msgid "Please fill the required field!"
msgstr "لطفا فیلد مورد نیاز را پر کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:437
msgid "Unknown error occurred, please try again!"
msgstr "خطای ناشناخته رخ داده است، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:449
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:560
msgid "Please enter all the details!"
msgstr "لطفا تمام جزئیات را وارد کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:497
msgid ""
"This device is blocked for this user for a invalid attempt, please try again "
"after some time!"
msgstr ""
"این دستگاه به دلیل تلاش نامعتبر برای این کاربر مسدود شده است، لطفاً پس از مدتی "
"دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:532
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:548
msgid "Error, please try again!"
msgstr "خطا، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:560
msgid "Denied permission to login from email"
msgstr "اجازه ورود از ایمیل رد شد"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:562
msgid "User is blocked from logging in via this device for some time!"
msgstr "کاربر برای مدتی از ورود از طریق این دستگاه مسدود شده است!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:597
msgid "Error, token not found!"
msgstr "خطا، نشانه یافت نشد!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:626
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:632
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:656
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:663
msgid "No devices found!"
msgstr "دستگاهی پیدا نشد!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:703
msgid "No device found!"
msgstr "دستگاهی پیدا نشد!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:705
msgid "No device is not linked to your account!"
msgstr "هیچ دستگاهی به حساب شما متصل نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:733
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1218
msgid "Auth Method not allowed!"
msgstr "روش تأیید مجاز نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:788
msgid "Phone number/Email not found, please try using different method!"
msgstr "شماره تلفن/ایمیل پیدا نشد، لطفا از روش های مختلف استفاده کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:921
msgid "Phone number not found, please try different method!"
msgstr "شماره تلفن پیدا نشد، لطفاً روش دیگری را امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:950
msgid "Email not found, please try different method!"
msgstr "ایمیل پیدا نشد، لطفا روش دیگری را امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1155
#, php-format
msgid "Send <b>'%s'</b> to <b>%s</b> on WhatsApp"
msgstr "ارسال <b>'%s'</b> به <b>%s</b> در واتس‌اپ"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1245
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1712
msgid "There is no phone number linked to the account!"
msgstr "هیچ شماره تلفنی به حساب کاربری مرتبط نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1265
msgid "There is no email address linked to the account!"
msgstr "هیچ آدرس ایمیلی به حساب کاربری مرتبط نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1303
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1336
#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1369
msgid "Please enter a valid otp!"
msgstr "لطفا کد تایید ارسال شده را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1319
msgid "Please Login with your phone via using the QR Code!"
msgstr "لطفا با استفاده از کد QR با گوشی خود وارد شوید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1321
msgid "Failed, please try logging in again!"
msgstr "ناموفق، لطفا دوباره وارد سیستم شوید!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1560
#: includes/process_user.php:1050
msgid "Password changed successfully, Redirecting.."
msgstr "تغییر رمز انجام شد, در حال تغییر مسیر.."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1601
msgid "Forgot Password is not enabled!"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده اید فعال نیست!"

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1676
msgid "There is no account with that phone or email address."
msgstr "هیچ حساب کاربری با آن آدرس تلفن یا ایمیل وجود ندارد."

#: includes/forms/handler/DigitsFormHandler.php:1734
#: includes/process_user.php:889 includes/process_user.php:938
msgid "Please use a stronger password!"
msgstr "لطفا از رمز عبور قوی استفاده کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:99
#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:236
#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:356
msgid "This link has expired, Please try again!"
msgstr "این لینک منقضی شده است، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:106
msgid "Email approval link has expired, Please try again!"
msgstr "پیوند تایید ایمیل منقضی شده است، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:133
msgid "Error, Please try again after sometime"
msgstr "لطفا بعد از مدتی دوباره امتحان کنید."

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:138
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "خطای ناشناخته رخ داد."

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:142
msgid "Error, while sending verification email! Please try again later"
msgstr "خطا، هنگام ارسال ایمیل تأیید! لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:144
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:535
msgid "Please check your email for the verification link to verify the account."
msgstr "لطفاً ایمیل خود را برای لینک تأیید، برای تأیید حساب بررسی کنید."

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:153
#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:172
msgid "Request not found!"
msgstr "درخواست پیدا نشد!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:180
msgid "You are already logged in!"
msgstr "شما پیشتر وارد شدهاید - لاگین کرده اید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:240
msgid "This link is not valid, Please try again!"
msgstr "این لینک معتبر نیست، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:254
msgid "Login Approved Successfully!"
msgstr "ورود با موفقیت تایید شد!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:261
msgid "Device Blocked Successfully!"
msgstr "دستگاه با موفقیت مسدود شد!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:277
msgid "This link is no longer valid, please try again!"
msgstr "این لینک دیگر معتبر نیست، لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:349
msgid "Thank you for verifiying your email!"
msgstr "از اینکه ایمیل خود را تأیید کردید متشکریم!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:395
msgid "Device authentication successful!"
msgstr "احراز هویت دستگاه با موفقیت انجام شد!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:411
msgid "Session expired, please try logging in again!"
msgstr "جلسه منقضی شد، لطفا دوباره وارد سیستم شوید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:417
msgid "Error please try again!"
msgstr "خطا لطفا دوباره امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/UserActionHandler.php:421
msgid "You have already logged in via this QR Code!"
msgstr "شما قبلاً از طریق این کد QR وارد شده اید!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:39
msgid "Registrations are not enabled!"
msgstr "ثبت نام فعال نیست!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:144 includes/process_user.php:126
#: includes/process_user.php:129
msgid "Invalid Password!"
msgstr "رمزعبور نامعتبر است!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:149
msgid "Please use a strong password!"
msgstr "لطفا از یک رمز عبور قوی استفاده کنید!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:166
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:204
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:592 includes/login.php:387
#: includes/login.php:392 includes/process_user.php:426 includes/register.php:678
msgid "Email is already in use!"
msgstr "ایمیل در حال حاضر در حال استفاده!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:175
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:180
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:186
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:190
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:573 includes/process_user.php:146
#: includes/process_user.php:155 includes/register.php:404
#: includes/register.php:408 includes/register.php:424
#: includes/woocommerce-registration.php:510
msgid "Please enter a valid Mobile Number!"
msgstr "لطفا یک شماره تلفن همراه معتبر وارد کنید!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:197 includes/process_user.php:176
msgid "Please enter a valid Email\\Mobile Number!"
msgstr "لطفاً یک ایمیل/شماره موبایل معتبر وارد کنید!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:212
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:214
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:307
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:577
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:579 includes/wp.php:367
msgid "Mobile Number is already in use!"
msgstr "این شماره موبایل در حال استفاده است!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:302
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:352 includes/process_user.php:264
#: includes/process_user.php:394 includes/register.php:632
msgid "Error while generating username!"
msgstr "خطا هنگام ایجاد نام کاربری!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:342
#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:597 includes/login.php:366
#: includes/process_user.php:309 includes/register.php:461
#: includes/woocommerce-registration.php:662 includes/wp.php:285
msgid "Username is already in use!"
msgstr "این نام کاربری قبلا انتخاب شده است!"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:530 includes/process_user.php:519
msgid "Registration Successful, Redirecting.."
msgstr "ثبت نام موفق ، در حال تغییر مسیر .."

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:671
msgid "Use OTP"
msgstr "از کدتایید استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:697
#: includes/woocommerce-registration.php:206
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:856
msgid "Verify"
msgstr "تأیید تلفن"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:865
msgid "Add Email (Optional)"
msgstr "افزودن ایمیل (اختیاری)"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:868
msgid "Add Phone (Optional)"
msgstr "افزودن تلفن (اختیاری)"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:894
msgid "Skip for now"
msgstr "فعلا رد شوید"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:914
msgid "Verify Phone"
msgstr "تأیید تلفن"

#: includes/forms/handler/UserRegistration.php:919
msgid "Verify Email"
msgstr "از ایمیل استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/handler.php:36
msgid ""
"Error, Your session expired for security reasons. Please refresh the page and "
"try again!"
msgstr ""
"خطا، جلسه شما به دلایل امنیتی منقضی شده است. لطفاً صفحه را رفرش کنید و دوباره "
"امتحان کنید!"

#: includes/forms/handler/handler.php:55 includes/login.php:351
msgid "Registration is disabled!"
msgstr "ثبت نام غیرفعال است!"

#: includes/forms/handler/handler.php:60 includes/login.php:357
msgid "Forgot Password is disabled!"
msgstr "فراموشی رمز عبور غیرفعال است!"

#: includes/forms/handler/process.php:44
msgid "2FA App"
msgstr "برنامه احراز هویت دوعاملی"

#: includes/forms/handler/process.php:45 includes/forms/handler/process.php:407
msgid "2FA Code"
msgstr "کد احراز هویت دوعاملی"

#: includes/forms/handler/process.php:49
msgid "SMS Passcode"
msgstr "کدتایید پیامک"

#: includes/forms/handler/process.php:53
msgid "WhatsApp Passcode"
msgstr "رمز عبور واتس اپ"

#: includes/forms/handler/process.php:57
msgid "Email Passcode"
msgstr "کدتایید ایمیل"

#: includes/forms/handler/process.php:78
msgid "Key"
msgstr "کلید سایت"

#: includes/forms/handler/process.php:119
msgid "Use"
msgstr "ورود با"

#: includes/forms/handler/process.php:171
#, php-format
msgid "%s-Factor Authentication"
msgstr "%s احراز هویت عاملی"

#: includes/forms/handler/process.php:258
#, php-format
msgid "<span>Use</span> %s"
msgstr "‏<span>ورود با </span> %s"

#: includes/forms/handler/process.php:260
#, php-format
msgid "<span>Send Passcode on</span> %s"
msgstr "‏<span>ارسال رمز عبور در</span> %s"

#: includes/forms/handler/process.php:393
#, php-format
msgid "%s, %s or %s Passcode"
msgstr "کد ارسال شده در %s, %s یا %s را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید."

#: includes/forms/handler/process.php:395
#, php-format
msgid "%s or %s Passcode"
msgstr "کد ارسال شده در %s یا %s را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید."

#: includes/forms/handler/process.php:397 includes/forms/handler/process.php:409
#, php-format
msgid "%s Passcode"
msgstr "کد ارسال شده در %s را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید."

#: includes/forms/handler/process.php:431
msgid "Please use your device's authentication or security key"
msgstr "لطفاً از احراز هویت یا کلید امنیتی دستگاه خود استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/process.php:433
msgid "Please use your device's authentication"
msgstr "لطفاً از احراز هویت دستگاه خود استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/process.php:435
msgid "Please use your security key"
msgstr "لطفا از کلید امنیتی خود استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/process.php:469
msgid "Login with your Phone's Fingerprint or Face ID"
msgstr "با اثر انگشت یا شناسه چهره گوشی خود وارد شوید"

#: includes/forms/handler/process.php:521
msgid "Use Other Phone"
msgstr "از تلفن دیگر استفاده کنید"

#: includes/forms/handler/process.php:630
#: includes/woocommerce-registration.php:1567
msgid "New Password"
msgstr "رمزعبور"

#: includes/forms/handler/process.php:691
msgid "Please type the verification code shown in your authentication app"
msgstr "لطفاً کد تأیید نشان داده شده در برنامه تأیید هویت خود را تایپ کنید"

#: includes/forms/handler/process.php:695
msgid "Please type the verification code sent to"
msgstr "لطفا کد تایید ارسال شده را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید"

#: includes/forms/render.php:37
msgid "Go Back"
msgstr "برگرد"

#: includes/forms/render.php:296 includes/forms/render.php:481
#: includes/forms/signup.php:158
msgid "Use Phone Number"
msgstr "با شماره موبایل"

#: includes/forms/render.php:308 includes/forms/render.php:493
#, php-format
msgid "Use %s"
msgstr "با %s"

#: includes/forms/render.php:609
msgid "Not a member yet?"
msgstr "آیا هنوز عضو نشده اید؟"

#: includes/forms/render.php:611
msgid "Register Now"
msgstr "اکنون ثبت نام کنید"

#: includes/forms/render.php:772
msgid "Already a member?"
msgstr "قبلا عضو شده اید؟"

#: includes/forms/render.php:774
msgid "Login Now"
msgstr "اکنون وارد شوید"

#: includes/forms/render_approval.php:12
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"digits_desc_light\">Are you trying to login to your account from "
"</span>%s<span class=\"digits_desc_light\"> via your </span>%s?"
msgstr ""
"‏<span class=\"digits_desc_light\">آیا می‌خواهید از </span>%s<span class="
"\"digits_desc_light\"> از طریق </span>%s خود به حساب خود وارد شوید؟"

#: includes/forms/render_approval.php:21
msgid "Please take action on the request"
msgstr "لطفا در مورد درخواست اقدام کنید"

#: includes/forms/render_approval.php:27
msgid "Please Approve, it's me"
msgstr "لطفا تایید کنید، این من هستم"

#: includes/forms/render_approval.php:34
msgid "No, it's not me"
msgstr "نه من نیستم"

#: includes/forms/render_approval.php:42
msgid "Do you want us to block the device from trying again?"
msgstr "آیا می‌خواهید دستگاه را از تلاش مجدد مسدود کنیم؟"

#: includes/forms/render_approval.php:49
msgid "Yes, block the device"
msgstr "بله، دستگاه را مسدود کنید"

#: includes/forms/render_approval.php:56
msgid "No, don't block"
msgstr "نه بلاک نکن"

#: includes/forms/render_extras.php:35
msgid "Protected by"
msgstr "محافظت شده توسط"

#: includes/forms/signup.php:164
msgid "Use Email Address"
msgstr "با آدرس ایمیل"

#: includes/forms_shortcode.php:89
msgid "Note:"
msgstr "نکته:"

#: includes/forms_shortcode.php:89
msgid ""
"This form is visible only to admins for testing purposes. Logged in users will "
"not see it."
msgstr ""
"این فرم فقط برای مدیران و به منظور آزمایش قابل مشاهده است. کاربران وارد شده آن "
"را نخواهند دید."

#: includes/login.php:297
msgid "Please enter a valid country code!"
msgstr "لطفا کد کشور را وارد کنید!"

#: includes/login.php:341
msgid "Please enter a valid captcha!"
msgstr "لطفا کپچا را درست وارد کنید!"

#: includes/login.php:427
msgid "Mobile Number not allowed!"
msgstr "شماره موبایل ممنوع!"

#: includes/login.php:774
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر"

#: includes/login.php:783 includes/process_user.php:390
msgid "Invalid Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل نامعتبر"

#: includes/logs.php:108 includes/logs.php:181
msgid ""
"OTP limit has exceeded since you made too many attempts, Please try again "
"after some time!"
msgstr ""
"از محدودیت کد تایید فراتر رفته است زیرا شما تلاش زیادی کرده اید، لطفاً پس از "
"مدتی دوباره امتحان کنید!"

#: includes/plugins/bp.php:69
msgid "(required)"
msgstr "(ضروری)"

#: includes/plugins/ihu.php:24 includes/wcs.php:447 includes/wp.php:295
#: includes/wp.php:309
msgid "Please enter a valid Mobile Number"
msgstr "لطفا شماره وبایل معتبر وارد کنید"

#: includes/plugins/ihu.php:30 includes/wp.php:315
msgid "Mobile Number verification failed"
msgstr "فیلد شماره موبایل تایید نشد"

#: includes/plugins/ihu.php:62 includes/wcs.php:464 includes/wp.php:347
msgid "Please enter a valid OTP"
msgstr "لطفا کد تایید معتبر را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید"

#: includes/plugins/um.php:37 includes/plugins/um.php:39
#: includes/process_user.php:270 includes/process_user.php:377
#: includes/register.php:515 includes/register.php:624 includes/register.php:637
#: includes/register.php:639
msgid "Mobile number already in use!"
msgstr "این شماره موبایل در حال استفاده است!"

#: includes/plugins/um.php:44 includes/plugins/um.php:53 includes/wcs.php:470
msgid "Unable to verify Mobile number"
msgstr "قادر به تأیید شماره تلفن همراه نیست"

#: includes/plugins/um.php:214
msgid "Invalid Email/Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل یا ایمیل نا معتبر است"

#: includes/process_user.php:115 includes/register.php:355
msgid "Invalid Name!"
msgstr "نام نامعتبر است!"

#: includes/process_user.php:119 includes/process_user.php:444
msgid "Invalid Username!"
msgstr "نام کاربری نامعتبر است!"

#: includes/process_user.php:180 includes/register.php:428
msgid "Invalid Email or Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل یا ایمیل نا معتبر است"

#: includes/process_user.php:187 includes/process_user.php:193
#: includes/register.php:435 includes/register.php:442
#: includes/woocommerce-registration.php:889
msgid "Email already in use!"
msgstr "ایمیل در حال استفاده است!"

#: includes/process_user.php:581
msgid "Please enter a valid password"
msgstr "لطفا رمز معتبری وارد کنید"

#: includes/process_user.php:654 includes/process_user.php:696
msgid "Invalid Credentials!"
msgstr "اطلاعات نامعتبر!"

#: includes/process_user.php:662 includes/register.php:234
msgid "Please enter a valid captcha"
msgstr "لطفا کد تشخیص انسانی را درست وارد کنید"

#: includes/process_user.php:825
msgid ""
"A password reset email has been sent to the email address, but may take "
"several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes "
"before attempting another reset."
msgstr ""
"یک ایمیل بازنشانی رمز عبور به آدرس ایمیل ارسال شده است، اما ممکن است چندین "
"دقیقه طول بکشد تا در صندوق ورودی شما ظاهر شود. لطفا حداقل 10 دقیقه صبر کنید تا "
"دوباره ارسال مجدد شود."

#: includes/process_user.php:847
msgid "Please enter a valid Password"
msgstr "لطفا یک گذر واژه معتبر وارد کنید"

#: includes/process_user.php:877
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link."
msgstr ""
"لینک بازنشانی گذرواژه به نظر می رسد منسوخ شده یا نامعتبر است. لطفا یک لینک "
"جدید درخواست کنید."

#: includes/process_user.php:880
msgid ""
"Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link."
msgstr ""
"لینک بازنشانی گذرواژه به نظر می رسد منسوخ شده یا نامعتبر است. لطفا یک لینک "
"جدید درخواست کنید."

#: includes/process_user.php:1003
msgid "Error! User not found."
msgstr "خطا! کاربر پیدا نشد."

#: includes/register.php:102
msgid "Display name"
msgstr "نام نمایشی"

#: includes/register.php:108
msgid "is a required field."
msgstr "یک فیلد ضروری است."

#: includes/register.php:127
msgid "This Mobile number is already registered."
msgstr "این شماره موبایل قبلا ثبت شده است."

#: includes/register.php:142
msgid "Please provide a valid email address/Mobile number."
msgstr "لطفا یک ایمیل / شماره تلفن معتبر وارد کنید."

#: includes/register.php:148 includes/woocommerce-registration.php:559
#: includes/woocommerce-registration.php:564
#: includes/woocommerce-registration.php:1815
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید."

#: includes/register.php:150
msgid "This email address is already registered."
msgstr "این آدرس ایمیل قبلا ثبت شده است."

#: includes/register.php:157
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "لطفا تمام فیلدهای رمز را پر کنید."

#: includes/register.php:160
msgid "Please enter your current password."
msgstr "لطفا رمزعبور فعلی خود را وارد کنید."

#: includes/register.php:163
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "لطفا رمز عبور خود را دوباره وارد کنید."

#: includes/register.php:166
msgid "New passwords do not match."
msgstr "کلمه عبور جدید مطابقت ندارد."

#: includes/register.php:169
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "رمز عبور فعلی شما اشتباه است."

#: includes/register.php:192
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "جزئیات حساب با موفقیت تغییر کرد."

#: includes/register.php:670
msgid "Invalid password"
msgstr "رمز عبور نامعتبر"

#: includes/register.php:699
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"

#: includes/wc_checkout.php:84
msgid "Error verifying your Phone Number, please try again!"
msgstr "خطا در تأیید شماره تلفن شما، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: includes/wc_checkout.php:119
msgid "Unexpected error occurred, please try refreshing the page!"
msgstr "خطای غیرمنتظره‌ای روی داد، لطفاً صفحه را بازخوانی کنید!"

#: includes/wc_checkout.php:131
msgid "Phone Verification"
msgstr "تایید شماره تماس"

#: includes/wc_checkout.php:143
msgid "Please enter the OTP sent to your phone"
msgstr " لطفا کد تایید ارسال شده را بصورت اعداد انگلیسی وارد کنید"

#: includes/wcs.php:42
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/wcs.php:108
msgid "Verification Code"
msgstr "کد تایید"

#: includes/wcs.php:109
#, php-format
msgid "Please type the verification code sent to %s"
msgstr "لطفاً کد تأیید ارسال شده به آن را تایپ کنید %s"

#: includes/wcs.php:123
msgid "SUBMIT"
msgstr "ارسال"

#: includes/wcs.php:164
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "شخصی درخواست بازنشانی گذرواژه برای حساب زیر را داده است:"

#: includes/wcs.php:166
#, php-format
msgid "Site Name: %s"
msgstr "نام سایت %s"

#: includes/wcs.php:168
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "نام کاربری %s"

#: includes/wcs.php:169
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"اگر این یک اشتباه بود ، فقط این ایمیل را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی نخواهد "
"افتاد."

#: includes/wcs.php:170
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "برای بازنشانی رمز ورود خود ، به آدرس زیر مراجعه کنید:"

#: includes/wcs.php:176
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] تنظیم مجدد رمز عبور"

#: includes/wcs.php:182
msgid "The email could not be sent. Please contact site owner"
msgstr "ایمیل ارسال نشد. لطفا با مالک سایت تماس بگیرید"

#: includes/wcs.php:184
msgid "The email could not be sent."
msgstr "ایمیل را نمی توان فرستاد."

#: includes/wcs.php:184
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "دلیل احتمالی: میزبان شما ممکن است عملکرد mail () را غیرفعال کند."

#: includes/wcs.php:267
msgid ""
"<b>Digits:</b> Please register digits with license key to enable automatic "
"updates. Click <a href=\""
msgstr ""
"‏<b>افزونه دیجیتس راستچین:</b> لطفا افزونه دیجیتس را با وراد کردن لایسنس فعال "
"نمایید<a href=\""

#: includes/wcs.php:324
msgid "Digits Menu Items"
msgstr "منوی افزونه دیجیتس راستچین"

#: includes/wcs.php:359
msgid "Signup Modal"
msgstr "پاپ آپ ثبت نام"

#: includes/wcs.php:397
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"

#: includes/wcs.php:402 includes/wcs.php:403
msgid "Add to menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: includes/wcs.php:453
msgid "Please enter a valid Country Code"
msgstr "لطفا کد کشور را وارد کنید!"

#: includes/wcs.php:460
msgid "Mobile Number is already in use"
msgstr "شماره موبایل در حال استفاده است"

#: includes/woocommerce-registration.php:80
msgid "Important Contact Info"
msgstr "اطلاعات تماس مهم"

#: includes/woocommerce-registration.php:101
msgid "Please enter your Mobile Number."
msgstr "لطفا شماره موبایل خود را وارد کنید."

#: includes/woocommerce-registration.php:181
#, php-format
msgid "%s Verified by Digits"
msgstr "‏%s توسط دیجیتس راستچین تأیید شده است"

#: includes/woocommerce-registration.php:182
#, php-format
msgid "%s Not Verified by Digits"
msgstr "‏%s توسط دیچیتس تأیید نشده است"

#: includes/woocommerce-registration.php:289
msgid "Please enter your email or Mobile Number!"
msgstr "لطفا ایمیل یا شماره تلفن خود را وارد کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:297
#: includes/woocommerce-registration.php:534
#: includes/woocommerce-registration.php:540
msgid "Invalid Country Code!"
msgstr "کد کشور نامعتبر است!"

#: includes/woocommerce-registration.php:369
msgid "Billing Email"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/woocommerce-registration.php:372
msgid "Billing Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل"

#: includes/woocommerce-registration.php:420
#: includes/woocommerce-registration.php:1819
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr ""
"در حال حاضر یک حساب کاربری با آدرس ایمیل شما ثبت شده است. لطفا وارد شوید."

#: includes/woocommerce-registration.php:527
msgid "Please signup before placing order!"
msgstr "لطفا قبل از ارسال سفارش ، ثبت نام کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:529
msgid "Please verify your mobile number!"
msgstr "لطفا شماره موبایل خود را تأیید کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:551
msgid "Unable to verify OTP!"
msgstr "امکان تأیید کد وجود ندارد!"

#: includes/woocommerce-registration.php:619
msgid "Invalid Mobile Number or email"
msgstr "شماره تلفن یا ایمیل نامعتبر است"

#: includes/woocommerce-registration.php:721
msgid "Mobile number verification failed!"
msgstr "تأیید شماره تلفن تکمیل نشد!"

#: includes/woocommerce-registration.php:750
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have "
"problems."
msgstr "نمیتوانید ثبت نام کینید! با ما تماس بگیرید."

#: includes/woocommerce-registration.php:867
msgid "Invalid country code!"
msgstr "کد کشور نامعتبر است!"

#: includes/woocommerce-registration.php:877
msgid "Please enter Mobile Number!"
msgstr "لطفا شماره موبایل را وارد کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:880
msgid "Please enter country code!"
msgstr "لطفا کد کشور را وارد کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:885
msgid "Invalid  Email!"
msgstr "ایمیل نامعتر!"

#: includes/woocommerce-registration.php:1393
msgid "*"
msgstr "*"

#: includes/woocommerce-registration.php:1460
msgid "Create an account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری"

#: includes/woocommerce-registration.php:1536
msgid "Register with OTP"
msgstr "عضویت با کد تایید"

#: includes/woocommerce-registration.php:1541
msgid "Register with WhatsApp"
msgstr "واتساپ"

#: includes/woocommerce-registration.php:1593
msgid "Mobile Number is required!"
msgstr "شماره موبایل لازم است!"

#: includes/woocommerce-registration.php:1611
msgid ""
"Lost your password? Please enter your mobile number to receive OTP or email "
"address to get a link to create a new password."
msgstr ""
"رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟ لطفا شماره تلفن همراه خود را برای دریافت کد "
"تایید یا آدرس ایمیل برای دریافت لینک برای ایجاد یک رمز جدید وارد کنید."

#: includes/woocommerce-registration.php:1620
msgid "Digits"
msgstr " دیجیتس راستچین"

#: includes/woocommerce-registration.php:1680
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/woocommerce-registration.php:1696
msgid "Digits Data Eraser"
msgstr "پاک کننده داده های دیجیتس راستچین"

#: includes/woocommerce-registration.php:1734
#: includes/woocommerce-registration.php:1747
msgid "Removed"
msgstr "حذف شده"

#: includes/woocommerce-registration.php:1829
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "لطفا کد کشور را وارد کنید!"

#: includes/woocommerce-registration.php:1833
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"در حال حاضر یک حساب کاربری با آدرس ایمیل شما ثبت شده است. لطفا وارد شوید."

#: includes/woocommerce-registration.php:1844
msgid "Please enter an account password."
msgstr "لطفا رمزعبور فعلی خود را وارد کنید."

#: includes/wp.php:427
msgid "Please use mobile number to login!"
msgstr "لطفا شماره موبایل را وارد کنید!"

#: includes/wp.php:451
msgid "Invalid Details!"
msgstr "جزئیات نامعتبر!"

#: includes/wp_page.php:31
msgid "Digits Account Security Page"
msgstr "امنیت حساب"

#: libphonenumber/vendor/sendgrid/php-http-client/test/unit/ClientTest.php:43
msgid "test"
msgstr "تست"

#: templates/email_forgot.php:362 templates/email_login.php:357
#: templates/email_register_otp.php:357
msgid "Your secure one time code for {{sitename}} is"
msgstr "کد یکبار مصرف امن شما برای {{sitename}} است"

#: templates/email_login.php:485 templates/email_setpassword.php:489
msgid "or"
msgstr "یا"

#: templates/email_login.php:558
msgid "Click here to Approve Access"
msgstr "برای تأیید دسترسی اینجا را کلیک کنید"

#: templates/email_setpassword.php:358
msgid "Welcome to {{sitename}}! Your account has been created successfully."
msgstr "به {{sitename}} خوش آمدید! حساب کاربری شما با موفقیت ایجاد شد."

#: templates/email_setpassword.php:360
msgid "To set your password, please click the link below:"
msgstr "برای بازنشانی رمز ورود خود ، به آدرس زیر مراجعه کنید:"

#: templates/email_setpassword.php:562
msgid "Click here to set password"
msgstr "برای تأیید دسترسی اینجا را کلیک کنید"

#: templates/email_verify.php:358
msgid "Verify your Email Address for {{sitename}}"
msgstr "آدرس ایمیل خود را برای {{sitename}} تأیید کنید"

#: templates/email_verify.php:430
msgid "Click here to Verify Email"
msgstr "برای تایید ایمیل اینجا را کلیک کنید"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "افزونه دیجیتس پلاس راستچین: ورود و عضویت با کدتایید پیامکی"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.rtl-theme.com/digits-wordpress-plugin/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"برای استفاده کامل و بدون مشکل از افزونه دیجیتس، نیاز است که نسخه PHP سایت، بر "
"روی 7.4، 8.1 یا 8.2 قرار گرفته باشد."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "گروه اتوماتیک سایت راستچین"
msgstr ""

#~ msgid "Error, Please reload the page and try again!"
#~ msgstr "خطا، لطفاً صفحه را دوباره بارگیری کنید و دوباره امتحان کنید!"